Am ersten Tag zur Einführung von Typografie, bekommt man die Aufgabe, sich ein Wort auszusuchen, und es wie seine Aussage aussehen zu lassen. | TED | عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟ |
Sie verbessert sich exponentiell. Exponentiell ist ein überstrapaziertes Wort. Sie hören es dauernd in den Medien. | TED | انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت |
Auf der ganzen Welt gibt es ein Wort, das Leute, die Affären haben, mir immer mitteilen. | TED | الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات |
Mich schockiert, dass Sie glauben, ich könnte nur ein Wort darüber verlieren. | Open Subtitles | أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا |
Das Wort "Selbstwahrnehmung" taucht nie in den Büchern auf, die wir analysieren möchten. | TED | لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها. |
So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. | TED | فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث. |
Ich glaube nicht, dass ein Wort ein ganzes Leben erklären kann. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك كلمة تستطيع أن تفسر حياة رجل |
Du bist weggefahren, ohne was zu sagen. Kein Wort, keine Zeile. | Open Subtitles | حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة |
Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage kein Wort. | Open Subtitles | . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة |
Sagte kein Wort, schaute ihn nur an und berührte seine Hand. | Open Subtitles | بدون التفوه بأى كلمة ،مجرد نظرة و لمس يدى ليده |
Kein Wort mehr, oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen. | Open Subtitles | و لا كلمة أخرى، و إلا سوف أضعك في الملجئ |
Das stimmt. Du gabst mir nur Bücher mit dem Wort "Tod" im Titel. | Open Subtitles | هذا صحيح.أنت لم تعطن سوى الكتب التي تحمل في عنوانها كلمة الموت |
Nur ein Wort davon zu irgendjemand und ich ziehe euch zur Verantwortung. | Open Subtitles | إذا نطقت بأي كلمة من هذا لأي أحد فإن عليك مواجهتي |
Komm, Chloe, zeigen wir Onkel Sam, wie man das Wort "Katze" legt. | Open Subtitles | هيا يا كلوي لنري العم سام كيف يمكننا رسم كلمة قطة |
Und jetzt zu Haus kein Wort über die Entführung zu meiner Mutter. | Open Subtitles | حينما نعود إلي البيت لا تذكرا كلمة واحدة عن الاختطاف لأمي |
Wussten Sie, dass Ihre Indianer ein Volk sind, das kein Wort für "Rad" besitzt? | Open Subtitles | هل تعلم أن هنودكم الأمريكيين لا يملكون كلمة مرادفة للعجلة ـ دولاب ـ |
Wir haben sogar ein Wort dafür, wenn du und jemand anderes eins gleicht. | Open Subtitles | حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد. |
Ein Mann, der in mein Alter kommt, will dieses Wort nicht hören. | Open Subtitles | عندما يصل الرجل إلى سنى تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها |
Wenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird. | TED | عندما تقول كلمة، ما يهمك هو أن تلك الكلمة تم فهمها بشكل صحيح. |
Finden Sie schon die Signale, sehen Sie die Diskrepanzen zwischen Wort und Tat einer Person? | TED | هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟ |
Ich will Ihr Wort, Colby, dass keiner aus der Mannschaft zu fliehen versucht. | Open Subtitles | انا اريد وعد منك الا تكون هناك اى محاولات للهرب من الفريق |
Eigentlich habe ich im Empfindlichkeits-Seminar gelernt, dass wir dieses Wort nicht benutzen. | Open Subtitles | في الواقع,لقد تعلمت في ندوة للرقه, نحن لا نستخدم هذه الكلمه. |
Tun Sie es, haben Sie mein Wort, dass diejenigen mit wirklicher Macht, Ihren Verbrannt-Vermerk überprüfen werden. | Open Subtitles | أنت افعل هذا الأمر .. و لك كلمتي بأن لي القوة على إزالة اشعار الكشف |
Da dein Wort gegen meins stehen wird und du nicht darüber reden kannst, ohne rot zu werden, können wir es doch einfach gleich... | Open Subtitles | بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً ربما نحن كذلك فقط |
Im ersten Satz wird das Wort "sektoraler" durch das Wort "nationaler" ersetzt. | UN | في الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”مستوى القطاعات“ بعبارة ”الصعيد الوطني“. |
Wenn auch nur ein Wort über meine Anwesenheit nach außen gelangt, werden unsere Feinde zuhause, meine Präsidentschaftskampagne untergraben. | Open Subtitles | إذا ذاع خبر وجودي هُنا أعدائنا في المنزل، وسوف يُقللون من الحملة الانتخابات الرئاسية. |
"Predigt Schwester Sharon das Wort Jesu oder das Gospel von Babbitts Immobiliengeschäft?" | Open Subtitles | لجلب الصحوة لزينيث؟ هل الراهبة شارون تبشر كلام يسوع أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية |
Glauben Sie ihr bloß kein Wort. Die lügt. | Open Subtitles | لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة |
Wenn es in Ägypten noch eine Plage gibt, wird Gott sie auf dein Wort hereinbrechen lassen. | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك |
Du hast nicht ein Wort gesagt, die ganze Fahrt über, und das ist für dich wenig. | Open Subtitles | أنت، انطق لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ |