"wort" - Translation from German to Arabic

    • كلمة
        
    • بكلمة
        
    • كلمه
        
    • الكلمة
        
    • كلمات
        
    • وعد
        
    • الكلمه
        
    • كلمتي
        
    • كلمتك
        
    • عبارة
        
    • خبر
        
    • كلام
        
    • تقوله
        
    • كلامك
        
    • تقل
        
    Am ersten Tag zur Einführung von Typografie, bekommt man die Aufgabe, sich ein Wort auszusuchen, und es wie seine Aussage aussehen zu lassen. TED عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟
    Sie verbessert sich exponentiell. Exponentiell ist ein überstrapaziertes Wort. Sie hören es dauernd in den Medien. TED انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت
    Auf der ganzen Welt gibt es ein Wort, das Leute, die Affären haben, mir immer mitteilen. TED الآن، حول العالم بأسره هناك كلمة واحدة يخبرني بها دائما الأشخاص الذين لهم هذه العلاقات
    Mich schockiert, dass Sie glauben, ich könnte nur ein Wort darüber verlieren. Open Subtitles أنا مصدوم بأنك تعتقد بأنني سوف أتفوه بكلمة واحدة حول هذا
    Das Wort "Selbstwahrnehmung" taucht nie in den Büchern auf, die wir analysieren möchten. TED لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة في الكتب التي نريد تحليلها.
    So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. TED فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث.
    Ich glaube nicht, dass ein Wort ein ganzes Leben erklären kann. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك كلمة تستطيع أن تفسر حياة رجل
    Du bist weggefahren, ohne was zu sagen. Kein Wort, keine Zeile. Open Subtitles حين رحلت ، لم تخبرينى بذلك ، بدون كلمة واحدة
    Was auch geschehen mag, sprechen Sie nicht. Ich sage kein Wort. Open Subtitles . لا تتكلم مهما كنت تفعل لن أقول أي كلمة
    Sagte kein Wort, schaute ihn nur an und berührte seine Hand. Open Subtitles بدون التفوه بأى كلمة ،مجرد نظرة و لمس يدى ليده
    Kein Wort mehr, oder ich lasse Sie in eine Heilanstalt einweisen. Open Subtitles و لا كلمة أخرى، و إلا سوف أضعك في الملجئ
    Das stimmt. Du gabst mir nur Bücher mit dem Wort "Tod" im Titel. Open Subtitles هذا صحيح.أنت لم تعطن سوى الكتب التي تحمل في عنوانها كلمة الموت
    Nur ein Wort davon zu irgendjemand und ich ziehe euch zur Verantwortung. Open Subtitles إذا نطقت بأي كلمة من هذا لأي أحد فإن عليك مواجهتي
    Komm, Chloe, zeigen wir Onkel Sam, wie man das Wort "Katze" legt. Open Subtitles هيا يا كلوي لنري العم سام كيف يمكننا رسم كلمة قطة
    Und jetzt zu Haus kein Wort über die Entführung zu meiner Mutter. Open Subtitles حينما نعود إلي البيت لا تذكرا كلمة واحدة عن الاختطاف لأمي
    Wussten Sie, dass Ihre Indianer ein Volk sind, das kein Wort für "Rad" besitzt? Open Subtitles هل تعلم أن هنودكم الأمريكيين لا يملكون كلمة مرادفة للعجلة ـ دولاب ـ
    Wir haben sogar ein Wort dafür, wenn du und jemand anderes eins gleicht. Open Subtitles حتى أننا نحتفظ بكلمة تصف عندما أنت زائد واحد آخر يساوي واحد.
    Ein Mann, der in mein Alter kommt, will dieses Wort nicht hören. Open Subtitles عندما يصل الرجل إلى سنى تلك آخر كلمه يريد أن يسمعها
    Wenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird. TED عندما تقول كلمة، ما يهمك هو أن تلك الكلمة تم فهمها بشكل صحيح.
    Finden Sie schon die Signale, sehen Sie die Diskrepanzen zwischen Wort und Tat einer Person? TED هل يمكنك البدء بالحصول على النقاط الساخنة لترى التناقضات بين كلمات الشخص وأفعاله؟
    Ich will Ihr Wort, Colby, dass keiner aus der Mannschaft zu fliehen versucht. Open Subtitles انا اريد وعد منك الا تكون هناك اى محاولات للهرب من الفريق
    Eigentlich habe ich im Empfindlichkeits-Seminar gelernt, dass wir dieses Wort nicht benutzen. Open Subtitles في الواقع,لقد تعلمت في ندوة للرقه, نحن لا نستخدم هذه الكلمه.
    Tun Sie es, haben Sie mein Wort, dass diejenigen mit wirklicher Macht, Ihren Verbrannt-Vermerk überprüfen werden. Open Subtitles أنت افعل هذا الأمر .. و لك كلمتي بأن لي القوة على إزالة اشعار الكشف
    Da dein Wort gegen meins stehen wird und du nicht darüber reden kannst, ohne rot zu werden, können wir es doch einfach gleich... Open Subtitles بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً ربما نحن كذلك فقط
    Im ersten Satz wird das Wort "sektoraler" durch das Wort "nationaler" ersetzt. UN في الجملة الأولى يستعاض عن عبارة ”مستوى القطاعات“ بعبارة ”الصعيد الوطني“.
    Wenn auch nur ein Wort über meine Anwesenheit nach außen gelangt, werden unsere Feinde zuhause, meine Präsidentschaftskampagne untergraben. Open Subtitles إذا ذاع خبر وجودي هُنا أعدائنا في المنزل، وسوف يُقللون من الحملة الانتخابات الرئاسية.
    "Predigt Schwester Sharon das Wort Jesu oder das Gospel von Babbitts Immobiliengeschäft?" Open Subtitles لجلب الصحوة لزينيث؟ هل الراهبة شارون تبشر كلام يسوع أو الإنجيل لبابيت في الأعمال العقارية
    Glauben Sie ihr bloß kein Wort. Die lügt. Open Subtitles لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة
    Wenn es in Ägypten noch eine Plage gibt, wird Gott sie auf dein Wort hereinbrechen lassen. Open Subtitles إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    Du hast nicht ein Wort gesagt, die ganze Fahrt über, und das ist für dich wenig. Open Subtitles أنت، انطق لم تقل كلمة واحدة في طريقنا إلى هنا، حتّى بالنسبة لك ذلك هادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more