"wovon" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن ماذا
        
    • عم
        
    • عمّ
        
    • عما
        
    • عمَّ
        
    • عمّا
        
    • عمَ
        
    • مالذي
        
    • عماذا
        
    • عمّاذا
        
    • ما الذى
        
    • من ماذا
        
    • بماذا
        
    • الذي تتحدث
        
    • على ماذا
        
    Hebt eure rechte Hand. OK. Wie viele von euch wissen nicht, Wovon ich spreche? TED أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى.
    Ich wusste nicht Wovon sie redet, weil du mir nicht erzählt hast, was los ist. Open Subtitles لم أكن أعلم عن ماذا كانت تتحدث لأنك لم تخبرني أن هناك خطب ما
    Ach, hau doch ab! Das war unmöglich. Du weißt ja nicht, Wovon du redest. Open Subtitles إذهب لتزعج شخصاً آخر هذا لا يمكن , أنت لا تعرف عم تتحدث
    Sagen Sie mir, Wovon Sie sprechen, dann kann ich vielleicht helfen. Open Subtitles ،لو فسّرت لي عمّ تتحدث ربما حينها أستطيع الرد عليك
    Also betrachten wir einige Beispiele, um ein Gefühl für das zu bekommen, Wovon ich spreche. TED حسناً .. لنرى بعض الأمثلة لكي تستطيعون أن تأخذوا فكرة منطقية عما أتحدث عنه
    Ich schwöre ihnen, ich hab wirklich keine Ahnung, Wovon er geredet hat. Open Subtitles وأقسم أنني لا أدري عمَّ كان يتحدث بحق الجحيم
    Sonst weißt du nie, dass du nicht weißt, Wovon ich rede. Open Subtitles فأنت عادة لا تعلمين بأنّك لا تملكين فكرة عمّا أتكلم..
    - Aber meine Botschaft wird bald gehört. - Wovon reden Sie? Open Subtitles لكن رسالتى ستُسمع بعد أقل من ساعة عمَ تتحدث؟
    "Die Lehrer haben keine Ahnung, dass ich nicht weiß, Wovon sie reden." Tja. Open Subtitles إن المعلمين لا يعلمون شيء عن انني لا افهم عن ماذا يتحدثون
    Ich weiß nicht, Wovon du sprichst, und es ist viel zu spät für so etwas. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث عنه وكما ان الوقت متأخرة لتحدث حيال هذه الأمور
    Sie starrt mich ein paar Sekunden lang bloß an und dann bricht es aus ihr heraus, weil sie kapiert hat, Wovon ich spreche. TED نظرت إلي لبرهة ومن ثم أفرطت بالضحك لانها إكتشفت عن ماذا كنت أتسائل ..
    Ich sah auf und sagte: "Wovon redest du? Komm, wir spielen! TED لذا نظرت إليه وقلت: "عن ماذا تتحدث؟ دعنا نلعب فقط.
    Ich hatte keine Ahnung Wovon sie sprach, aber es war überzeugend genug für mich, nicht mehr zu zeichnen bis zur neunten Klasse. TED لم يكن لدي فكرة عم كانت تتكلم، ولكن الأمر كان مقنعا بما فيه الكفاية لئلا أرسم بعدها أبدا لحين الصف التاسع.
    Dein Problem ist, dass niemand weiß, Wovon du redest. Open Subtitles أتعرف ما مشكلتك يا مايك؟ لا أحد يعرف أبداً عم تتحدث
    Ich weiß nicht, Wovon Sie reden, Sir, aber... - Du hast ihn zerstört! Open Subtitles ..ـ لا أعرف عم تتحدث ولكنني أقترح أن تقوم ـ لقد حطمته ، أليس كذلك؟
    Langsam, Sergeant. Ich weiß nicht, Wovon Sie reden. Open Subtitles على رسلك ايها الضابط انا لا اعرف عمّ تتحدث عنه
    - Wovon redest du? Open Subtitles لكنّي صغير كي أتعامل مع المشاكل الأكبر؟ عمّ تتحدّث؟
    Sie davon abgekommen was sie vorher machten und sie machten etwas Wovon sie nichts wußten. TED لقد أبتعدوا جدا عما اعتادوا أن يفعلوا, وذهبوا لفعل أشياء كانت مجهولة بالنسبة لهم.
    Wovon reden Sie da bloß? - In der Kapelle. Gerade erst. Open Subtitles ـ لا أعرف عما تتحدثين ـ في الكنيسة منذ قليل
    - Doch. - Wovon redet ihr? Open Subtitles تحلّيا بقليل من الإيمان، عمَّ يدور حديثكما؟
    Debra, ich weiß nicht, Wovon du redest. Du musst aufhören, diese TV-Talkshows zu schauen. Open Subtitles لا أعرف عمّا تتحدّثين بحق السماء، عليك التّوقف عن مشاهدة تلك البرامج الحواريّة اللّعينة.
    Natürlich... du hast keine Ahnung Wovon ich rede. Open Subtitles بالطبع.. ليس لديك أي فكرة عمَ نتحدث عنه.
    Ich sage doch, ich habe keine Ahnung, Wovon Sie reden. Ich weiß gar nichts. Open Subtitles أخبرتك بذلك , فأنا لا أعلم مالذي تتحدث عنه فأنا لا أعلم شيئاً
    Wenn Sie vorgeben, nicht zu wissen, Wovon ich rede, werde ich lhnen die Schulter auskugeln. Open Subtitles تظاهر بأنك لا تعرف عماذا أتكلم وسأقوم بخلع كتفك
    Ihr habt wahrscheinlich keine Ahnung, Wovon ich rede. Open Subtitles من المُحتملِ حتى أنك لا تعرف عمّاذا أتحدث.
    - Was weiß ich, Wovon sie geredet hat! Open Subtitles لا أعرف . لم أستطيع معرفة ما الذى كانت تتحدث عنه
    Wovon sollen wir leben, von Hoffnung? Open Subtitles من ماذا تتوقعنا أن نعيش , الامل ؟
    Falls er mich nie kennen lernen sollte... sag ihm, wer ich war, und Wovon wir geträumt haben. Open Subtitles إذا لم يكن يعرفني فاخبريه من كنت و بماذا حلمنا
    - Wir haben da ein kleines Problem. - Wovon reden Sie? Open Subtitles لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟
    Wissen Sie, wo er wohnt, wie er lebt und Wovon er lebt? Open Subtitles هل تعرفين أين يعيش ؟ هل تعرفين كيف يعيش ؟ هل تعرفين على ماذا يعيش ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus