"zerbrochene" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكسورة
        
    • المكسورة
        
    • المحطمة
        
    • المكسور
        
    • محطم
        
    Und da oben, ein Ort für Wasserspeier und zerbrochene Uhrentürme, die für 100 oder mehr Jahre still und stumm gestanden haben. Hier oben bin ich. TED وهناك في الأعلى، مكان لتماثيل بشعة وأبراج ساعات مكسورة والتي مكثت ميتة وثابتة الى ما يقارب مدة ١٠٠ عام، وأنا هناك في الأعلى.
    Der Ermordete liegt auf dem Rücken. Die Gliedmaßen grotesk verrenkt, wie eine zerbrochene Puppe. Open Subtitles الجثة ملقاه على ظهرها , أطرافها مكسورة كالدمية المحطمة
    Es liegen viele zerbrochene Flaschen im Anatomiesaal. Open Subtitles هناك الكثير من الانابيب المكسورة فى المعمل
    Da waren einige zerbrochene Ornamente am Baum. Open Subtitles كانت هنالك بعض الزينات المكسورة عند الشجرة
    Da war eine Erdaushöhlung mit einer Menge Schutt, meist Holz und zerbrochene Kisten. Open Subtitles كان هناك حفرةً بالأرض وكذلك بعض الحُطام، غالباً بعض الخشب والصناديق المحطمة.
    Ich will das zerbrochene Glas bis morgen da liegen haben... um mich daran zu erinnern... wie betrunken ich bin. Open Subtitles أُريدُ أن يكونَ الزجاج المكسور هنا في الصباح ليُذكرني كَم كُنتُ ثَملاً
    Jahrzehnte später noch sind die Leben der Opfer... verpfuscht durch Depression und Sucht, zerbrochene Ehen... Open Subtitles بعد عقود لاحقة، عانى الضحايا خلال حياتهم إكتئاب، وإدمان، وزواج محطم
    All die Stummel und der zerbrochene Aschenbecher. Open Subtitles قلت، لاحظت بأنّك مدخّن رأيت السيجارة لاحظت أن هذه الطفاية مكسورة
    Körperteile verstreut um die Geschenke herum. zerbrochene Ornamente. Open Subtitles أعضاء جسد منثورة بين الهدايا زينات مكسورة
    Sie konnte die Nummernschilder auch nicht sehen, aber sie sagte, der Lieferwagen hat eine zerbrochene Heckscheibe. Open Subtitles لم تحصل على أرقام اللوحة, أيضاً لكنها قالت أحد النوافذ الخلفية مكسورة
    Ich sah viele Straßen, zerbrochene Flaschen, kaputte Menschen. Open Subtitles لقد رأيت كثيرًا من الطرق السريعة زجاجات مكسورة أناس محطمة
    Eine zerbrochene Flasche kann jemanden verletzen. Open Subtitles قنينة مكسورة يمكن أن تؤذي شخص ما
    Ich habe eine zerbrochene Vase. Open Subtitles لدي زهرية مكسورة.
    Oh, Sie meinen den Lieferwagen, den Sie blau lackiert und das zerbrochene Fenster gewechselt haben? Open Subtitles تقصد الشاحنة التي قمت بطلائها بالأزرق؟ وغيّرت نافذتها المكسورة أتعلم أمراً؟
    Dieses zerbrochene Fenster im Gewürzladen war ein Ziegelstein. Open Subtitles أتذكر النافذة المكسورة في المحل، كان ذلك حجرا.
    1.000 zerbrochene Stöcke und Schwerter lehren dich nicht so viel wie das, das sich deinem Willen beugt. Open Subtitles ألاف العُصي و السيوف المكسورة لن تعلمك مثلما ستفعل إرادتك
    Daniel, Sam und die zerbrochene Vase! Open Subtitles ‫"‬دانيال‫"‬، ‫"‬سام‫"‬, والآن المزهريّة المكسورة
    Der zerbrochene Spiegel, par exemple. Open Subtitles المرآة المكسورة على سبيل المثال
    Da werden noch einige weitere zerbrochene Spiegel und zerissene Wandteppiche sein, fürchte ich. Open Subtitles أخشى أنه سيكون هناك المزيد من المرايا المحطمة والمفروشات الممزقة هنا
    Offenbar wurden die Leichen entdeckt, als ein Kunde die zerbrochene Scheibe... vor Dr. Swinneys Tür bemerkte und die 911 rief. Open Subtitles ظاهرياً , تم إكتشاف الجُثث عندما مرّ عميل ولاحظ الزجاج المكسور بخارج باب الطبيب سوينى وإتصل ب 911
    Dieser zerbrochene Schädel? Open Subtitles هذا رأس محطم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus