"zurück in" - Traduction Allemand en Arabe

    • العودة إلى
        
    • عد إلى
        
    • أعود إلى
        
    • للعودة إلى
        
    • العودة الى
        
    • نعود إلى
        
    • عدت إلى
        
    • عودي إلى
        
    • بعودتك إلى
        
    • عُد إلى
        
    • عاد إلى
        
    • تعود إلى
        
    • عودة إلى
        
    • عودوا إلى
        
    • عائداً إلى
        
    Wir können vorher verschwinden. zurück in den Zauberwald, mit denen hier. Open Subtitles نستطيع الهرب أوّلاً، و العودة إلى الغابة المسحورة باستخدام هذه
    Um zurück in ein Team zu gehen, das sowieso nicht gewinnen wird? Open Subtitles ومن أجل ماذا؟ العودة إلى فريق لن يفوز على أية حال؟
    Und dann wollte ich wieder Jura studieren und....und zurück in mein Leben treten. Open Subtitles و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي
    Kehrt zurück in exakt 71/2 Millionen Jahren. - Ist das alles? Open Subtitles عد إلى هذا المكان في بالضبط وسبعة نصف، مليون سنة
    Ich will zurück in eine Zukunft, in der meine Eltern noch zusammen sind, ok? Open Subtitles أريد أن أعود إلى مستقبل حيث والداي ما يزالان معاً ، حسناً ؟
    zurück in die Zukunft, dank Argentinien News-Commentary العودة إلى المستقبل، نظرة إلى الأرجنتين
    In zehn Jahren bin ich wieder zurück in Brooklyn. Open Subtitles سوف أكون قادرا على العودة إلى بروكلين خلال عشر سنوات
    Er hatte eine kleine Farm geerbt, und da er wusste, dass mein Geld knapp wurde, schlug er vor, dass ich zurück in den Süden komme und dort lebe. Open Subtitles أخبرني أنه ورث مزرعة صغيرة وكان يعلم أن ما معي من مال قد نفذ فاقترح عليّ العودة إلى الجنوب والعيش في هذه المزرعه
    Wir könnten sie ablenken, abhauen und zurück in die Berge gehen. Open Subtitles يمكننا أن نقوم بهجوم مضلل، الخروج من هنا، العودة إلى الجبال
    Sie wollen zurück in die Kindheit, ehe das anfängt, wovor sie Angst haben. Open Subtitles ويريدون العودة إلى طفولتهم قبلأنتبدأالمشاكلالتي تخيفهم.
    Jetzt ab zurück in die Schule. Open Subtitles حسنا، لربّما أنت يجب أن تترأّس العودة إلى المدرسة.
    Ich will nicht zurück in die Anstalt. Open Subtitles هل تعتقدين أنني أريد العودة إلى ملجأ مجانينهم؟
    Geht man nun zurück in die Kreidezeit und wirft einen Blick auf unsere kleinen, fluffigen Vorfahren, TED الآن عد إلى العصر الطباشيري وانظر إلى أسلافنا الصغيرة المكسية بالشعر.
    Mario, geh zurück in den Friseursalon, wir machen später weiter. Open Subtitles ماريو ، عد إلى صالون الحلاقة وسننهي هذا لاحقاً
    Danke für das Gespräch, aber ich muss jetzt wieder zurück in mein Motel. Open Subtitles أنا.. أنا أقدر هذه المحادثة ولكن يجب عليّ أن أعود إلى النُزل
    Ich kann euch vielleicht das Portal zurück in die Zukunft öffnen, aber deine Eltern zusammenbringen? Open Subtitles يمكنني العمل على إعادة فتح ،بوابتكما للعودة إلى المستقبل ولكن إعادة والداكِ لبعضكما بعض؟
    Das ist was ich wollte. Ich wollte Sachen herausfinden, zurück in mein Leben gehen. Open Subtitles هذا ما أريد , أريد ان اعرف الاشياء حتى استطيع العودة الى حياتي
    Fahren wir zurück in die Stadt und gehen wir zum Gelände." TED دعونا نعود إلى المدينة وسيرا على الاقدام الى الموقع.
    Ich ging zurück in die Bar, aber du warst verschwunden und der Danny-Zuko Open Subtitles عدت إلى شريط ولكن لم يكن هناك أي علامة على أنك و
    Kehr zurück in die Dunkelheit Und verweile dort in Ewigkeit Open Subtitles عودي إلى الشر حيث الظلال موجودة لا يمكنك أن تفعل هذا بهاليويل
    Willkommen zurück in der Stadt. Open Subtitles حسناً، أردت فقط أن أرحب .بعودتك إلى البلدة
    Adebisi, geh zurück in deine Zelle. Schibetta, in mein Büro. Open Subtitles عُد إلى حُجرتِكَ يا أديبيسي شيبيتا إلى مكتبي
    Wir wussten es nicht. Sehen Sie sich ihn jetzt an, er ist zurück in Israel, wo er lebt. 3 Monate nach der OP, sehen Sie sich das an. TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Sie wollte zurück in ihre Bibliothek, aber ich habe sie überredet, Ihnen etwas zu helfen. Open Subtitles ، أرادت أن تعود إلى المكتبة . لكنني أقنعها أن تساعدك في هذا الصف
    Und dann nimmt er einen Bissen und schickt es zurück in die Küche. Open Subtitles ومن ثمّ يتناول قضمة واحدة منه ويُرسله عودة إلى المطبخ.
    Geht lieber zurück in die Schule, wo ihr hingehört. Open Subtitles ارحلوا من هنا. عودوا إلى المدرسة حيث تنتمون.
    Juni 2002. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA. TED كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus