Well, they're not the ones you're asking to march into work tomorrow as if the world isn't about to end, | Open Subtitles | هم ليسوا الأشخاص الذين تطلب منهم أن يذهبوا للعمل غداً كما لو أن العالم ليس على وشك الانتهاء، |
You're asking me to judge what will happen when something I've never fired miraculously manages to hit something | Open Subtitles | أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء |
He's on the mainland. What you're asking for is not easy. | Open Subtitles | إنه على البر الرئيسي إن ما تطلبه ليس بالأمر السهل |
You're asking an awful lot of one little file. | Open Subtitles | أنت تسأل وفظيعة الكثير من ملف واحد قليلا. |
You're asking me to help fund a baby killer. | Open Subtitles | هل تطلبين مني مساعدة قاتلة أطفال مالياً ؟ |
You're asking me to turn my back on the claims process. | Open Subtitles | أنت تسألني أن أنقل موقفي مرة أخرى على عملية المطالبات |
I'm not gonna do a twirl, if that's what you're asking. | Open Subtitles | أنا لن أقوم بالدوران، إن كان هذا هو ما تطلبينه. |
Now, you're asking me to commit an act of treason? | Open Subtitles | الآن، أنت تطلب مني أن يرتكب فعل من خيانة؟ |
Wait, you're asking us to deliberately break the law? | Open Subtitles | لحظة، هل تطلب منّا أن نتعمد مخالفة القانون؟ |
Then maybe you should be getting a mistrial legally instead of having me do what you're asking. | Open Subtitles | اذا ربما عليك الحصول على ابطال الدعوى بشكل قانوني بدلا من ان تطلب مني هذا |
What you're asking for is definitely not standard procedure. | Open Subtitles | إن ما تطلبه مني بالتأكيد، ليس إجراء نظامي |
I can't get to him, if that's what you're asking. | Open Subtitles | لا أستطيع الوصول إليه، إذا كان هذا ما تطلبه. |
What you're asking is impossible, and I don't expect you to understand that, because you've never been the father of a daughter. | Open Subtitles | و ما تطلبه مستحيل ولا اتوقع ان تتفهم هذا لأنك لم تكن والدا لفتاة من قبل |
If you're asking if I'm dirty, no, but I need some time to take care of some things. | Open Subtitles | إذا كنت تسأل إذا أنا القذرة، لا، ولكن انا بحاجة الى بعض الوقت لرعاية بعض الأشياء. |
She-she didn't tell me about the video, if-if that's what you're asking. | Open Subtitles | لم تخبرني عن شريط الفيديو إن كان هذا ما تسأل عنه |
You're asking me to let that man lie in there suffering! | Open Subtitles | و انتِ تطلبين مني ان اترك مريضاً يئن من الألم |
Fräulein, you're asking me to show the world that I'm a coward. | Open Subtitles | فرولين، أنت تطلبين مني ذلك ليرى العالم إذا ما كنت جباناً |
You cannot be asking me what I think you're asking. | Open Subtitles | لا يُمكنك أنْ تسألني ما أعتقد إنّك تسألني إيّاه. |
The kind of testing you're asking for is timeconsuming and expensive. | Open Subtitles | هذا النور من الإختبار الذى تطلبينه هو مضيعة للوقت ومُكلف |
All we're asking is a blood-pressure cuff and a thermometer. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو قيد ضغط الدم وميزان الحرارة |
I don't think you can imagine what it is you're asking me. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل ما أنا على وشك سؤالك للتو |
If you're asking why a science major would believe in something non-scientific | Open Subtitles | اذا كنتي تسألين .. كيف يؤمن متخصص بالعلوم بشيء غير علمي |
And they're asking about characters, apart from Hilliard as a cat burglar. | Open Subtitles | وهم يسألون عن الشخصيات، وبصرف النظر عن هيليارد كما لص القط. |
You're asking me to use a guy I care about. | Open Subtitles | أنتم تطلبون مني أن أستغل شخصا أنا مهتمة به |
- Ahmos, you're asking him questions as if the answer mattered. | Open Subtitles | من أحد الحراس أحمس أنت تسأله أسألة وكأن الإجابة ستهم |
You're asking me on a first date on Valentine's Day? | Open Subtitles | أتسألني الخروج معك في أول موعد في يوم الفالانتاين؟ |
Yeah, so, if you're asking me if he's drinking again... | Open Subtitles | فأجل، إذا كنتي تسأليني إن كان عاد ليشرب مجددا.. |
You do realize you're asking children to bear children. | Open Subtitles | تدركين أنكِ تطلبي من أطفال أن يلدوا أطفال |