"'re not gonna" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن
        
    • ولن
        
    • فلن
        
    • أنت لَنْ
        
    • الن
        
    • لا ستعمل
        
    • لنْ
        
    • لَن
        
    • لَسْتَ ذاهِباً إلى
        
    • نحن لَنْ
        
    You're not gonna see anything up there, it's pitch black. Open Subtitles ‫لن تر أي شيء من عندك ‫الظلام يسود المكان.
    This is one flight that you're not gonna get on. Open Subtitles هذه هي الرحلة الواحيدة التي لن تصعد أليها أبداَ
    They're not gonna let me leave, not even for this. Open Subtitles هم لن يسمحوا لي بالرحيل.. ولا حتى لأجل هذا
    You're not gonna like it, but that'll get us to 15. Open Subtitles لن يعجبك ذلك، ولكن ذلك سيجعلنا نبلغ اليوم الخامس عشر
    Promise me you're not gonna answer that text till tomorrow morning. Open Subtitles عديني أنكٍ لن تردي على تلك الرسالة حتى صباح الغد
    We're not gonna serve the same old crap you get everywhere else. Open Subtitles هذا سيجني لنا ذهباً لن نقوم بالخدمة كما بالأسلوب السيء القديم
    I need to know you're not gonna do anything rash. Open Subtitles انا اريد ان اتاكد انك لن تفعل شيئا طائشا
    You're not gonna try and hug me now, are you? Open Subtitles أنت سوف لن تحاول أن تعانقني .. أليس كذلك
    Something tells me they're not gonna let us do that. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأنهم لن يسمحوا لنا بالقيام بذلك
    You're not... you're not dying. You're not gonna wake up gorked. Open Subtitles إنك لا تحتضرين، لن تستيقظي وتكوني معتمدة على أجهزة ومحاليل
    Baby, you're not gonna divide and conquer with me. Open Subtitles عزيزتي , انتي لن تقومي بالتفريق والتغلب معي
    Well, they're not gonna find the money,'cause there is no money. Open Subtitles حسنٌ , إنهم لن يعثرونَ على المال، لأنهُ لا وجودَ للمال.
    You're not gonna give me a thing today, are you? Open Subtitles سوف لن تعطيني أي شيء هذا اليوم, أليس كذلك؟
    You're not gonna stop till I have an aneurysm, are you? Open Subtitles انت لن تتوقف حتي تتسبب في انفجار احد اوعيتي الدمويه
    Actually, he showed me this one, and I'm pretty sure you're not gonna be able to figure it out. Open Subtitles في الواقع، أظهرها لي هذه المرة وأنا متأكد من أنكي لن تستطعين ان تكوني قادرا على كشفها
    Okay, we will not campaign against the bill, but we're not gonna sit on our hands either. Open Subtitles حسنًا، لن نعمل حملة ضد مشروع القانون، لكن لن نكون متفرجين دون أيّ تدخل أيضًا.
    Yeah, they're not gonna be stupid enough to go back there. Open Subtitles أجل، لكنهم لن يكونوا أغبياء بما يكفي ليعودوا إلى هناك.
    - We'll keep in touch just in case. We're not gonna be gone long, we're not going far. Look. Open Subtitles سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد ـ انظر ـ انها تؤلم
    They're not gonna find that fool's body for a hundred years. Open Subtitles لن يعثروا على جثة الأحمق هذا ولا بعد مائة عام
    Simpson, you were going a hundred in a 25 zone, and you're not gonna flirt your way outta this one. Open Subtitles أنت تقود بسرعة 100 ميل في منطقة السرعة المسموح فيها بـ 25 ميلاً ولن تفلت من هذا المأزق
    Hey, hey, hey, hey. Whatever you're thinking, we're not gonna do that. Open Subtitles مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، أيًّا يكُن ما تفكّر به، فلن نفعله.
    You're not gonna be happy till you have nothing left. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ.
    Bing, I got your memo. We're not gonna see the report until next Friday? Open Subtitles شاندلر لقد استلمت ملاحظتك الن نستلم التقرير قبل الجمعه المقبله
    I know you're not gonna like what I have to say next. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا ستعمل مثل ما أود أن أقول المقبل،
    No, no, no, we're not gonna use personal attacks to blackmail this guy into letting us stay here. Open Subtitles لا, لا, لا, نحنُ لنْ نستخدمَ هجومًا شخصيًا. لإبتزاز ذلك الرجل, حتى يتركنا نعيشُ هنا.
    You're not gonna give me a mock-LSAT over dinner, are you? Open Subtitles أنت لَن تَعطيني خدع الإختبارات الموحدهـ على العشاءِ، أليس كذلك؟
    Something tells me you're not gonna want to see either movie now. Open Subtitles الشيء يُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى أردْ الرُؤية أمّا فلم الآن.
    You know, we're not gonna get any sleep in these chairs. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن لَنْ نَحْصلَ على أيّ نوم في هذه الكراسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus