"'s all" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما
        
    • كل شيء
        
    • هو كل
        
    • كله
        
    • كل شئ
        
    • كلّ ما
        
    • كل هذا
        
    • كلها
        
    • على ما
        
    • كلّ شيء
        
    • كل شىء
        
    • كل شيئ
        
    • كُل ما
        
    • كلّه
        
    • هي كل
        
    Give me one more day. That's all I'm asking. Open Subtitles امنحني يوماً إضافياً هذا كل ما أطلبه منك
    Really, after all these years, that's all you have to say? Open Subtitles حقًا بعد كل تلك السنوات هذا كل ما لديك لتقوله؟
    Tourists, that's all the glacier really means to you, isn't it? Open Subtitles السياح، هذا كل ما يعنيه لك الجبل الجليدي، أليس كذلك؟
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, that's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    Everything's all right. Just go back to your room, Adam. Open Subtitles كل شيء على مايرام ، فقط اذهب لغرفتك ياآدم
    He does not work here, I find it, That's all I know, Open Subtitles انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه،
    It's just noise. Your just making noise. That's all it is. Open Subtitles هذا مجرد ضجيج، كل ما تفعلهُ هو الضجيج و حسب
    I just miss being friends with him and hanging out. That's all. Open Subtitles كل ما في الأمر أني فقط أشتاق لصداقتي معه والتسكع معه.
    That's all you get to know unless you agree to help us. Open Subtitles هذا كل ما يجب أن تعلميه الا اذا قبلت ان تساعدنا
    You won't be able to do much more than chew, but that's all you'll need to do. Open Subtitles لن تتمكن من القيام بشيء فيما عدا المضغ ولكن هذا كل ما ستحتاج إلى فعله
    I have enough credits to leave early and that's all that counts. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    It's all pomp and circumstance until someone loses an eye. Open Subtitles كل شيء يكون بطابع رسمي حتى يفقد أحدهم عينه
    I'm just trying to make my city a better place, that's all. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لجعل مدينتي مكانا أفضل، وهذا هو كل شيء.
    We think you'll be successful with it. That's all. Open Subtitles نعتقد أنك ستكون ناجح بإدارتها هذا كل شيء
    It's all mom's fault... he could have been your brother today! Open Subtitles هذا كله خطأ أم، كان يمكن أن يكون أخوك اليوم
    I probably just bumped into something without realizing it, that's all. Open Subtitles ربما فقط صدمت بشئ دون ان الاحظ، هذا كل شئ
    Okay, I say that someone's dead, and that's all you got? Open Subtitles حسناً، أقول أنّه قد توفي أحد، وهذا كلّ ما تقولونه؟
    It's all your fault! Why do you keep coming here? Open Subtitles كل هذا خطؤك , لمَ تستمرين بالمجيء إلى هنا؟
    At night when it's all lit up, that's gonna be beautiful. Open Subtitles في الليل عندما تكون كلها مضاءة سوف يكون هذا جميلا
    You're gonna be okay. It's all gonna be all right. Open Subtitles ستكون على ما يرام، ستصير الأمور على ما يرام
    I liked math because it was beautiful, that's all. Open Subtitles أحببت الرياضيات لأنّه كان جميلًا، هذا كلّ شيء.
    Go! Wait! Not something about'em, it's all about'em! Open Subtitles انتظرى , هناك شىء بخصوصهم هذا ليس كل شىء
    We ain't. We kept it straight. It's all there. Open Subtitles لم نتكاسل، حافظنا على أمانتنا كل شيئ هناك
    I don't want to see you get hurt, that's all. Open Subtitles لا أُريدُ رُؤيتكَ تتأذى هذا كُل ما في الأمر
    It's all about making everyone look white and aryan. Open Subtitles كلّه عن جَعْل الأبيضِ وآري نظرةِ كُلّ شخصِ.
    Friends are important, but in the end, family's all we really have. Open Subtitles الأصدقاء مهمين, لكن في النهاية العائلة هي كل شيء بالنسبه للمرء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus