"- why" - Traduction Anglais en Arabe

    • لماذا
        
    • لما
        
    • لمَ
        
    • لم
        
    • ولماذا
        
    • لِماذا
        
    • لِمَ
        
    • لماذ
        
    • ولما
        
    • ولم
        
    • ولمَ
        
    • لمذا
        
    • ولِمَ
        
    • لِم
        
    • ما السبب
        
    - You don't need worry about me. - Why didn't you think? Open Subtitles ـ أنّكِ لا تحتاجي أن تقلقي بشأني ـ لماذا لم تفكر؟
    - Why we had to test your loyalty, brother. Open Subtitles مشروع عائلة. لماذا كنّا نختبر ولائك يا أخي.
    - ♪ Why did love put a gun in my hand? Open Subtitles لماذا أحببت أن أضَع المُسدس في يدي ؟ ♪
    - Last night, yeah. - Why didn't you call me? Open Subtitles الليلة الماضية , نعم لماذا لم تتصلي بي ؟
    - Why wouldn't you? - Because it's weird. It's not weird. Open Subtitles قد تتم أطلاقها ببعض الأشياء النفسية لما لم تفعل ؟
    - Why are we still letting her run shit? Open Subtitles لماذا نحن ما زلنا السماح لها تشغيل القرف؟
    - No, I don't. - Why do you keep lying to yourself? Open Subtitles لا , لست كذلك لماذا تستمرين في الكذب علي نفسك ؟
    - And two more out back. - Why aren't they doin'anything? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    - Probably to do with the kids. - Why, did something happen? Open Subtitles على الأغلب بشأن الأطفال لماذا ، هل حدث أي شيء ؟
    - She's not here. - Why don't I believe you? Open Subtitles . انها ليست هنا لماذا لا أستطيع تصديقك ؟
    - Charisma! - Why aren't you in France? - Ugh! Open Subtitles لماذا أنت لست في فرنسا فرنسا انسحبت عن الأرض
    - She sounds cute. - Why'd you say that? Open Subtitles يبدومن صوتها انها جميلة لماذا تقول هذا ؟
    - Maria, I have to go. - Why so early, Andre? Open Subtitles ماريا يجب أن أذهب لماذا الوقت مبكر يا أندريه ؟
    - We need to talk. - Why start now, Mom? Open Subtitles نحن بحاجة إلى التحدث لماذا تبدأي الآن يا أمي؟
    - Have you ever fallen in love? - Why this sudden question? Open Subtitles ل أحببتَ شخص ما في حياتك لماذا هذا السؤال المفاجئ ؟
    - Here you go. - Why don't you pick up your bag--? Open Subtitles ــ ها أنت ــ لماذا لا تحمل حقائبك ـ ـ ـ؟
    - Why couldn't you fools kill him on the field? Open Subtitles لماذا لم تقوموا بقتله فى الميدان أيها الأغبياء ؟
    - Why don't you ask if he makes me happy? Open Subtitles لماذا لا تسألنى اذا كان هو يسعدنى اننى أعرف
    - Why shouldn't they be, Nana? - Don't call me that. Open Subtitles لما لا يتعين عليهما ان يكونا كذلك ، جدتي ؟
    - It sounds so simple. - Why don't are people do it? Open Subtitles ــ يبدو الأمر بسيطاً ــ لمَ لا يقوم كل الناس بهذا؟
    - I'm not sure it helped. - Why didn't you call me? Open Subtitles ـ لست واثقة أنه هذا قد ساعدهم ـ لمَّ لم تستدعيني؟
    - Maybe that's how it started. - Why'd he keep going? Open Subtitles ـ قد تكون هذه هي البداية ـ ولماذا إستمر ؟
    - Why you have to be so rigid. Open Subtitles - لِماذا أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ متصلّبَ جداً.
    - Why don't you clean out the whole room? Open Subtitles لِمَ لا تقوم بأخذ باقي الأغراض في الغرفة
    We have to stay here until the storm's over. - Why? Open Subtitles يجب أن ننتظر هُنا حتى تتوقف الرياح - لماذ ؟
    - Don't come to my work from now on. - Why not? Open Subtitles لا تاتى الى عملى من الان فصاعدا - ولما لا ؟
    - Why would I? - I agree these people are liars, and they're certainly not here to rescue us. Open Subtitles أوافقك بأنّ هؤلاء القوم كاذبين ولم يأتوا إلى هنا لإنقاذنا
    - That would not be wise at this juncture. - Why not? Open Subtitles ـ قد لا يكون هذا عملاً حكيم في هذه الفترة ـ ولمَ لا؟
    - Why didn't you tell me that before I sat on it'? Open Subtitles لمذا لم تخبرني بهذا من قبل أن أجلس عليها؟
    - They won't believe me. - Why not? Open Subtitles .إنهم سوفَ لا يصدقوننى ولِمَ لا؟
    - Order, order! - Why is this punch brown? Open Subtitles النظام، النظام - لِم يبدو هذا الشراب بنّيًا؟
    - Why would we do that? Open Subtitles ما السبب الذي يجعلنا نفعل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus