Professor and Director, Ecology, Systematics and Evolution Laboratory, University of Paris-Sud, France | UN | أستاذ ومدير، مختبر الإيكولوجيا وعلم النظم والتطور، جامعة باريس الجنوبية، فرنسا |
At this juncture, Interim President Traoré sent a request to France for urgent military assistance to deal with the situation. | UN | وعند هذا المنعطف، بعث الرئيس المؤقت تراوري طلباً إلى فرنسا للحصول على مساعدة عسكرية عاجلة للتعامل مع الحالة. |
Two were referred to France and two to Rwanda. | UN | وقد أحيلت قضيتان إلى فرنسا واثنتان إلى رواندا. |
France is therefore very concerned at the single, insufficient, incidental and unbalanced reference to the Treaty in the resolution. | UN | ولذلك تشعر فرنسا بالقلق البالغ إزاء الإشارة الوحيدة وغير الكافية والعرضية وغير المتوازنة إلى المعاهدة في القرار. |
Armenian Kingdom of Cilicia established close relationships with the Venice, Geneva, France, Spain, Germany and other countries. | UN | وأرست المملكة الأرمنية في كيليكيا علاقات وطيدة مع البندقية وجنيف وفرنسا وإسبانيا وألمانيا وبلدان أخرى. |
In 2006, he had gone to France, where he obtained refugee status. | UN | وفي عام 2006، غادر إلى فرنسا حيث حصل على حق اللجوء. |
Cuba enjoyed excellent relations with that institution and would be happy to cooperate with France in any further initiative on the issue. | UN | وأوضحت أن كوبا تتمتع بعلاقات ممتازة مع تلك المؤسسة وستكون سعيدة للتعاون مع فرنسا في أي مبادرة أخرى بشأن الموضوع. |
France has fewer than 300 nuclear warheads. It has no undeployed weapons. | UN | وتمتلك فرنسا أقل من 300 رأس نووي، وليس لديها أسلحة احتياطية. |
France put an end to its nuclear tests in 1996. | UN | أوقفت فرنسا تجاربها النووية بشكل نهائي في عام 1996. |
France maintains radiological and geomechanical monitoring of the atolls to this day. | UN | وإلى اليوم، لا تزال فرنسا تُخضع الجزيرتين المرجانيتين لمراقبة إشعاعية وجيوميكانيكية. |
France cooperates with a growing number of countries and pays special attention to the needs of developing countries. | UN | تتعاون فرنسا مع عدد متزايد من البلدان وتولي اهتماماً خاصاً للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان النامية. |
According to article 1 of its Constitution, France is a secular republic. In 1905, Church and State were strictly separated. | UN | فرنسا جمهورية علمانية بمقتضى المادة الأولى من دستورها، جرى فيها منذ عام 1905 فصل مشدّد بين الكنيسة والدولة. |
In 2000, a specific study, the national survey on violence against women in France (ENVEFF), was carried out. | UN | وبموازاة ذلك وضعت في عام 2000 دراسة استقصائية وطنية محددة كرست للعنف ضد المرأة في فرنسا. |
There have also been experiments with restorative justice in France. | UN | وقد حدثت أيضاً حالات لتجربة العدالة الإصلاحية في فرنسا. |
France has fewer than 300 nuclear warheads. It has no undeployed weapons. | UN | وتمتلك فرنسا أقل من 300 رأس نووي، وليس لديها أسلحة احتياطية. |
France put an end to its nuclear tests in 1996. | UN | أوقفت فرنسا تجاربها النووية بشكل نهائي في عام 1996. |
France maintains radiological and geomechanical monitoring of the atolls to this day. | UN | وإلى اليوم، لا تزال فرنسا تُخضع الجزر المرجانية لمراقبة إشعاعية وجيوميكانيكية. |
Post Graduate Diploma in Public Law, University of Montpellier, France | UN | دبلوم الدراسات العليا في القانون العام، جامعة مونبلييه، فرنسا |
The Group visited Australia, Belgium, France and the Netherlands. | UN | وقام الفريق بزيارة إلى أستراليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا. |
France TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | العام من الممثل الدائم لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة |
(ii) Report on territorial strategies for crime prevention for the Interministerial Committee for Crime Prevention (CIPD) of France; | UN | `2` تقرير عن الاستراتيجيات الإقليمية لمنع الجريمة لصالح اللجنة الفرنسية المشتركة بين الوزارات لشؤون منع الجريمة؛ |
However, we appreciate the understanding offered to the delegation of France. | UN | وعلى كل حال، نحن نقدر التفهم الذي أبديتموه للوفد الفرنسي. |
Dominique Strauss-Kahn, Minister of Economy, Finance and Industry, France | UN | دومينيك ستراوس كان، وزير الاقتصاد والمالية والصناعة بفرنسا |
Speakers included NGO representatives from Chile, Japan, Tunisia, the Philippines, India, the United States of America, Canada, Belgium, France, Mali and Venezuela. | UN | وشمل المتكلمون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من شيلي واليابان وتونس والفلبين والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا وبلجيكا وفرنسا ومالي وفنزويلا. |
He announced that France no longer had nuclear weapons beyond the operational stockpiles and recalled that no French nuclear weapons were targeted. | UN | وأعلن أنه لم يعد لدى فرنسا أسلحة نووية تتجاوز المخزون التشغيلي. وأشار إلى أنه لم يوجه أي سلاح نووي فرنسي على أي هدف. |
The Deputy Registrar of the Court is Thérèse de Saint Phalle, a national of France and the United States of America. | UN | ونائبة رئيس القلم هي تيريز دو سانت فال، وهي حاملة لجنسية فرنسية وجنسية أمريكية. |
The same applies to French heads of household who work in the Principality of Monaco but reside in France. | UN | وينسحب ذلك على معيلي الأسر المعيشية الفرنسيين العاملين في إمارة موناكو والمقيمين في فرنسا. |
This also involves direct twinning arrangements with the Ile de France. | UN | ويشتمل هذا التعاون أيضا على ترتيبات توأمة مع منطقة إيل دي فرانس. |
I'm told I look like The dauphin of France... Only taller. | Open Subtitles | لقد قيل لى انك تشبة ولى العهد الفرنسى ، ولكن أطول |
60. COMMUNICATIONS FROM BELGIUM, France AND THE UNITED KINGDOM OF | UN | رسالتــان مـن بلجيكا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمــى |
England is a Protestant country, and it would seem the king and queen of France wish to crush Protestants. | Open Subtitles | انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان |