"Royal" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملكية
        
    • الملكي
        
    • رويال
        
    • ملكي
        
    • المالكة
        
    • ملكية
        
    • السلطاني
        
    • الملكى
        
    • الملكيه
        
    • الملكيّة
        
    • السلطانية
        
    • الملكيين
        
    • ملكى
        
    • ملكيه
        
    • ملكياً
        
    Currently, he is a Vice-President of the Royal Commonwealth Society. UN ويشغل أنياوكو حاليا منصب نائب رئيس رابطة الكمنولث الملكية.
    Military Professor, Director Chair of Military History, Royal Military Academy of Belgium UN أستاذ العلوم العسكرية ورئيس قسم التاريخ العسكري بالأكاديمية الملكية العسكرية، بلجيكا
    Member of the Royal Committee on the Jordanian National Disability Strategy. UN وهو عضو في اللجنة الملكية المعنية بالاستراتيجية الوطنية الأردنية للإعاقة.
    The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. UN وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين.
    To date, the Royal Moroccan Army has reported that some 10,000 troops have been deployed in the demining effort west of the berm. UN وأعلن الجيش الملكي المغربي حتى الآن عن نشر قوات قوامها 000 10 فرد في إطار جهود إزالة الألغام غربي الجدار الرملي.
    His Majesty himself has applied his philosophy in practice, initiating numerous Royal projects for the betterment of his people and country. UN ولقد طبق جلالته بنفسه فلسفته بشكل عملي حيث دشن العديد من المشاريع الملكية من أجل تحسين أحوال شعبه وبلده.
    Maintaining the number of girls in tertiary institutions still remains a big challenge for the Royal Government. UN ' 1` يظل استبقاء عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي تحديا كبيرا أمام الحكومة الملكية.
    Such weapons are secured by the Royal Bahamas Police Force as evidence to be presented during trial. UN وتحفظ قوات الشرطة الملكية لجزر البهاما هذه الأسلحة في مأمن بوصفها أدلة لتُقدم خلال المحاكمة.
    In 2009, according to Royal Air Force figures, the airfield was run by approximately 45 servicemen, commanded by a wing commander. UN وفي عام 2009، أفادت إحصاءات القوات الجوية الملكية أن المدرج يديره نحو 45 من الجنود تحت إمرة قائد الجناح.
    Security Clearance Certificates are documents issued by the Royal Bhutan Police to attest that the concerned individual has no criminal record. UN إن شهادات التصريح الأمني وثائق تصدرها شرطة بوتان الملكية للشهادة على أن الشخص المعني ليس له أي سجل جنائي.
    Officer in Charge, Sensitive Investigations and International Corruption, Royal Canadian Mounted Police UN موظف مسؤول بالوكالة، التحقيقات الحسَّاسة والفساد الدولي، شرطة الخيَّالة الملكية الكندية
    Foster Stephen Director, Commercial Crime Branch, Royal Canadian Mounted Police UN مدير فرع الجريمة التجارية ضمن شرطة الخيَّالة الملكية الكندية
    Under the 1990 Royal decree, diversity units within government departments had been set up as temporary special measures. UN وطبقا للمرسوم الملكي لعام 1990، أنشئت الوحدات المعنية بالتنوع داخل الإدارات الحكومية بوصفها تدابير خاصة مؤقتة.
    Certificate in Legislative Drafting, Royal Institute of Public Administration, London UN شهادة في صياغة التشريعات، المعهد الملكي للإدارة العامة، لندن
    MINURSO insisted that the Royal Moroccan Army undertake all necessary corrective measures with respect to these violations. UN وأصرت البعثة على أن يتخذ الجيش الملكي المغربي جميع التدابير التصحيحية اللازمة بشأن تلك الانتهاكات.
    His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام إلى المنصة
    His Royal Highness Prince Haji Al-Muhtadee Billah, Crown Prince of Brunei Darussalam, was escorted from the rostrum. UN اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير الحاج المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، من المنصة
    I'm William Lansing. I'm staying at the Royal Hotel. Open Subtitles أنا ويليام لانسنج انا مقيم في فندق رويال
    In 2005, a Royal decree was issued to completely revise the judiciary system, followed by a new law was enacted in 2007. UN وفي عام 2005 صدر مرسوم ملكي يقضي بتنقيح النظام القضائي تنقيحاً كاملاً، وأعقب ذلك قانون جديد صدر في عام 2007.
    It lies with the one who holds Royal life in his hands. Open Subtitles بل تكمن بالمئول عن حياة العائلة المالكة, وهذا أنت يا أبي
    The Defence Act will enter into effect further to a Royal pronouncement pursuant to a decision of the Cabinet. UN ويكون قانون الدفاع نافذ المفعول عندما يعلن ذلك بإرادة ملكية تصدر بناءً على قرار من مجلس الوزراء.
    Annex 3: Extradition Act issued by Royal Decree No. 4/2000 UN 3- قانون تسليم المجرمين الصادر بالمرسوم السلطاني رقم 4/2000.
    You have stolen the Royal crown, you cannot deny. Open Subtitles لقد قمت بسرقة التاج الملكى لن تستطيع الانكار
    And that's how Royal heads end up in baskets. Open Subtitles وهكذا كيف ينتهى الحال لرؤسنا الملكيه فـ القمامه.
    Father insists you have your pick of the Royal treasury. Open Subtitles والدي مصرّ على أنْ تأخذ نصيبك مِن الكنوز الملكيّة
    The Royal Oman Police and other authorities are involved in the provision of information, advice and support through toll-free hotlines to victims. UN وتعمل شرطة عمان السلطانية وسلطات أخرى على توفير المعلومات والمشورة والدعم عن طريق خطوط هاتفية مكرسة مجاناً للضحايا.
    Mr. Brown, let me tell you about Royal servants. Open Subtitles يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين
    And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer. Open Subtitles و لو كان لا يطير حقاً فستنضم لى فى عشاء ملكى كزميل لى فى الاكتشاف
    I cannot risk any more blood on Royal hands. Open Subtitles لا يمكنني المخاطره بسفك الدماء ليس بأيدي ملكيه
    In addition, the convicted person could apply for a Royal pardon. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للشخص المُدان أن يلتمس عفواً ملكياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus