"a family" - Traduction Anglais en Arabe

    • عائلة
        
    • أسرة
        
    • الأسرة
        
    • عائلي
        
    • العائلة
        
    • عائله
        
    • عائلية
        
    • الأسرية
        
    • للأسرة
        
    • كعائلة
        
    • العائلية
        
    • للعائلة
        
    • أسري
        
    • العائلي
        
    • بعائلة
        
    Every family has problems but blessed are those who have a family! Open Subtitles كل عائلة لديها مشاكل لكن السعداء هم أولئك الذين لديهم عائلة
    But one man can give me such a family. Open Subtitles ‎لكن رجل واحد يمكنه أن يمنحني عائلة كهذه.
    All I wanted was for us to be happy, be a family. Open Subtitles كل ما أردت من أجلنا أن نكون سعداء أن نكون عائلة
    In these zones, after carrying out the 8-year school cycle, females tend to create a family and become housewives. UN ففي هذه المناطق، وبعد إتمام مرحلة الثماني سنوات التعليمية، تميل النساء إلى تكوين أسرة وأن يصبحن زوجات.
    In most rape cases, victims know the perpetrator and rape is often committed by a family member or friend. UN وفي أكثرية حالات الاغتصاب، تعرف الضحيةُ المذنبَ وكثيراً ما يرتكب الاغتصاب فرد من أفراد الأسرة أو صديق.
    I was always too afraid to have a family. Open Subtitles وأنا لطالما كنت خائفاً من الحصول على عائلة
    That there's a family out there and they're just like mine. Open Subtitles أن هناك عائلة ما بالخارج و هم فقط مثل عائلتى
    Okay, okay. Genetics doesn't really make a family, does it? Open Subtitles حسناً، حسناً صلة الدم لا تصنع عائلة حقيقية، صحيح؟
    I come from a family of fight promoters. Never heard of you. Open Subtitles .ـ جئت من عائلة مكونة من المروجين .ـ لم أسمع عنك
    I don't know how we're ever gonna become a family. Open Subtitles لا أعلم كيف ممكن لنا أن نكون عائلة واحدة
    There used to be a family of four in this picture. Open Subtitles كانت هناك عائلة مكونة من أربعة أفراد في هذه الصورة.
    The right of everyone to marry and establish a family is provided. UN وينص الدستور على حق كل فرد في الزواج وفي تكوين أسرة.
    The Group has confirmed the alias name of Jules Mateso Mlamba through a family member of Bigaruka. UN وقد تأكد الفريق من الاسم المستعار لجولس ماتيسو ملامبا عن طريق أحد أفراد أسرة بيغاروكا.
    Other refugees witnessed a family being ordered out of their house and then being shot while they were fleeing. UN كما شهد لاجئون آخرون حالة أسرة أمرت بالخروج من منزلها ثم أطلقت عليها النيران عندما همت بالفرار.
    This law introduced vital reformations which penalized behaviours within a family which were not previously regarded as criminal offences. UN وبموجب هذا القانون أدخلت إصلاحات هامة تقضي بمعاقبة أفعال تُرتكب ضمن الأسرة لم تكن مجرمة في السابق.
    (iv) Causing continual harassment with intent to cause or knowing that it is likely to cause anguish to a family member. UN ' 4` إحداث تحرّش مستمر بقصد إحداث أو عن معرفة بأنه من المحتمل إحداث ألم شديد لفرد من الأسرة.
    Police personnel consulted separately stated that the detainee's wounds had been caused by a family brawl. UN وذكر أفراد الشرطة، الذين جرى التشاور معهم على انفراد، إن جروح الشخص المحتجز سببها شجار عائلي.
    We believe that a family wanted, that they eliminate Pocchareli. Open Subtitles ونحن نعتقد ان تلك العائلة قد يقضي عليها بوترالي
    A long time ago, maybe 20 years, a family lived here. Open Subtitles قبل زمن بعيد لربما قبل 20سنه كانت تعيش عائله هنا
    A girl under 13 years of age would have her case handled by a family court after seeking her opinion on the matter. UN ويجب عرض حالة الفتاة التي يقل عمرها عن 13 سنة على محكمة عائلية بعد الاطلاع على رأي الفتاة بشأن هذه المسألة.
    Senegal has had a family Benefits and Allowances Fund since 1957. UN وعليه، يتوافر للسنغال منذ عام 1957 صندوق للتعويضات والإعانات الأسرية.
    There was an urgent need to put in place legislation against gender-based violence and a family law act. UN وقالت إن هناك حاجة عاجلة لإرساء تشريع مضاد للعنف القائم على نوع الجنس وسنّ قانون للأسرة.
    That would be great because I think, um... you know, being together as a family, that's probably more healing than any medicine. Open Subtitles هذا سيكون رائعاً لأنني أعتقد.. أن قربنا من بعضنا كعائلة قد يكون على الأرجح أسرع في التعافي من أي علاج
    Nothing beats taking a family drive with our new satellite radio. Open Subtitles لا شيء يضاهي النزهة العائلية مع مذياعنا المتصل بالقمر الاصطناعي
    a family friend since she was yet a child. Open Subtitles لقد كان صديق للعائلة منذ كانت طفلة صغيرة
    This has been partially achieved through the development of a family centre, a playbus and parent and child dropins. UN وقد تحقق هذا الهدف بصورة جزئية من خلال إنشاء مركز أسري وحافلة لعب وأماكن اجتماع للأطفال والآباء.
    Maybe I should've been getting a family rate. Oh, my God! Open Subtitles ربما كان علي ان أحصل على التخفيض العائلي, يا إلهي
    And timed right after an election, it's clear the reporter's goal is only to malign and further hurt a family already in unspeakable pain. Open Subtitles وتحديد وقت نشرها قبل الترشيح، يظهر أن هدف الصحفي هو تشويه السمعة، وكذلك إلحاق الضرر بعائلة تعاني أساساً من حزن لا يوصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus