"a lead" - Traduction Anglais en Arabe

    • دليل
        
    • رائد
        
    • رائدة
        
    • دليلاً
        
    • خيطاً
        
    • قيادي
        
    • الرائدة
        
    • دليلا
        
    • طرف خيط
        
    • رائدا
        
    • زمام المبادرة
        
    • خيطا
        
    • دليلًا
        
    • ريادي
        
    • من الرصاص
        
    If you've got a lead, if you know somebody you want me to talk to, I can pursue that. Open Subtitles لو كان لديك دليل ، لو كنت تعرف شخصا وتريدني أن اتحدث معه ، يمكنني تحقيق ذلك
    He is a lead, our only chance to get ahead of this-- otherwise, this is our new normal, Vincent. Open Subtitles أنه دليل لنا. هذه فرصتنا الوحيدة للمضي خلال هذا خلاف ذلك، هذا هو موقفنا العادي الآن فنسنت
    In Africa, the Islamic Medical Association of Uganda, a Federation member, has played a lead role since 1989. UN ففي أفريقيا، تضطلع الرابطة الطبية الإسلامية لأوغندا، وهي عضو في الاتحاد، بدور رائد منذ عام 1989.
    Each component of the emergency plan requires the involvement of a range of actors, headed by a lead organization. UN ويقتضي كل جانب من جوانب خطة الطوارئ المقترحة تدخّل العديد من الأطراف الفاعلة تحت رعاية منظمة رائدة.
    There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. Open Subtitles لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه
    Unfortunately, yes, but he did provide me with a lead. Open Subtitles لسوء الحظ أجل ، لكنه قدم لي خيطاً للمُتابعة من خلاله
    The United Kingdom has taken a lead internationally in seeking to control the export and use of anti—personnel landmines. UN وقامت المملكة المتحدة بدور قيادي دولي ساعية إلى فرض رقابة على تصدير واستخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    :: Urgent identification of a lead nation for the proposed African mission; UN :: القيام على سبيل الاستعجال بتحديد الدولة الرائدة للبعثة الأفريقية المقترحة؛
    Let's hope we find a lead at that safe house. Open Subtitles دعنا نأمل أن نجد دليل في هذا البيت الآمن
    If he bought it in the last few days, it's a lead, but there's got to be hundreds of places that sell these things. Open Subtitles لو هو اشتراها فى الايام الماضية فنحن نملك دليل لكن من المؤكد انه هناك المئات من الاماكن التي تبيع مثل هذه الاشياء
    No, I've got a lead. I'll be home late. Open Subtitles كلاّ، لديّ ثمّة دليل سأتبعه، سأصل للمنزل متأخراً
    We may have a lead. I think they got Scarface. Open Subtitles ربما حصلنا على دليل اعتقد أنهم وجدوا ذو الندبه
    WHO should take a lead role in training for all health workers in children's human rights. UN وينبغي للمنظمة أن تنهض بدور رائد في تدريب كافة الاخصائيين الصحيين فيما يتعلق بحقوق اﻷطفال اﻹنسانية.
    Bangladesh played a lead role in ensuring follow-up to the Secretary-General's seminal report on the prevention of armed conflict. UN وقد اضطلعت بنغلاديش بدور رائد في كفالة متابعة التقرير الجوهري المقدم من الأمين العام عن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    To that end, the Task Force initially established five working groups, with a lead agency for each. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قامت فرقة العمل، مبدئيا، بتشكيل خمسة أفرقة عاملة، لكل منها وكالة رائدة.
    a lead agency can be named in situations where the overwhelming proportion of United Nations assistance falls under its mandate. UN ويمكن تسمية وكالة رائدة في الحالات حيث يكون الجزء اﻷعظم من مساعدة اﻷمم المتحدة ضمن ولاية تلك الوكالة.
    Chin, Kono and Grover have got a lead on who's behind this, and they're moving in now, okay? Open Subtitles قد وجدوا دليلاً ،عن الفاعلين و هم في طريقهم إليهم
    And at no point in Gates's investigation did he ever develop a lead into a terror connection. Open Subtitles و ليسمن وجهة نظره في عملية التحقيق التي طورات خيطاً إلى اتصال إرهابي
    continue to play a lead role, interacting actively with other agencies and international organisations, in promoting world food security; UN :: مواصلة الاضطلاع بدور قيادي والتفاعل بنشاطات مع الوكالات والمنظمات الدولية الأخرى في تعزيز الأمن الغذائي العالمي؛
    The recovery framework included 11 joint projects, with a lead United Nations agency for each one. UN وتضمن إطار عملية التعافي 11 مشروعاً مشتركاً تنفذ كل منها وكالة من وكالات الأمم المتحدة الرائدة.
    Well, someone's got to have a lead on where she's hiding. Open Subtitles حسنا , لا بد أن لدى أحدهم دليلا عن مكان اختبائها
    Actually we got a lead from the shelter. Open Subtitles في واقع الأمر لدينا طرف خيط دليل من الملجأ
    The Branch also plays a lead role in the work of the Technical Committee on Health Matters. UN كما يؤدي الفرع دورا رائدا في أعمال اللجنة الفنية المعنية بالمسائل الصحية.
    We're chasing down a lead on the recent Orea bombing. Open Subtitles نحن مطاردة ل زمام المبادرة في تفجير أوريا مؤخرا.
    Now, we don't have a name yet, but we are pursuing a lead. Open Subtitles للأسف ليس لدينا إسمه حتى الآن ولكننا نتتبع خيطا
    I was hoping you could clear something up for me. - I'm just following up on a lead. Open Subtitles كنتُ آمل أن توضّحي لي أمرًا، أتبع دليلًا وحسب
    The United Nations must take a lead role in ensuring coherence and consistency in global economic, financial and trading systems. UN ينبغي للأمم المتحدة أن تضطلع بدور ريادي في كفالة الاتساق والتماسك في النظم العالمية الاقتصادية والمالية والتجارية.
    I'll shield the baby with a lead blanket and stent her. Open Subtitles سأحجب الطفل ببطانية من الرصاص وأقوم بتركيب الداعامات لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus