Decision on a proposed revision of the Financial Rules | UN | مقرر بشأن تعديل مقترح إدخاله على القواعد المالية |
There is also a proposed bill creating Child and Family Courts to facilitate disposition of juvenile and domestic relations cases. | UN | وهناك مشروع قانون مقترح أيضاً تُنشأ بموجبه محاكم لﻷطفال واﻷسر بغية تسهيل البت في قضايا اﻷحداث والعلاقات المنزلية. |
This led to a proposed institutional framework for the NAP process. | UN | وأدى هذا إلى إطار مؤسسي مقترح لعملية برنامج العمل الوطني. |
a proposed programme of work for 2012 is also provided, as planning for this work will need to start in 2011. | UN | ويرد أيضا برنامج العمل المقترح لعام 2012، نظرا إلى أنه يتعين أن يبدأ التخطيط لهذا العمل في عام 2011. |
a proposed training to sensitize the lawyers on FPA, Gender, and Human Rights is on the pipeline. | UN | ويجري الإعداد لإقامة دورة تدريبية مقترحة للمحامين لتوعيتهم بقانون حماية الأسرة والمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان. |
Following the adoption of the agenda, the Twentieth Meeting is to establish a proposed programme of work for the session. | UN | وعقب اعتماد جدول الأعمال، سيضع الاجتماع العشرون برنامج عمل مقترحا للدورة. |
Decision on a proposed revision of the Financial Rules | UN | مقرر بشأن المراجعة المقترحة للقواعد المالية |
In Figure 7 a generalized description of a proposed procedure for national assessment is presented in the form of a flow chart. | UN | ويرد في الشكل 7 وصف عام لإجراء مقترح للتقييم الوطني، في شكل مخطط انسيابي. |
a proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع. |
a proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | وفي مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
a proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية. |
Several delegations supported the incorporation of sustainable development issues in the consideration of a proposed topic. | UN | وأيدت وفود عديدة إدراج مسائل التنمية المستدامة أثناء النظر في أي موضوع مقترح. |
Such sentiments seem inconsistent with any expectation of serious official cooperation with a proposed investigation. | UN | فهذه المواقف تبدو متعارضة مع أي توقع لإبداء تعاون رسمي جاد في أي تحقيق مقترح. |
The analysing group could consider this suggestion, as well as other ideas or input, in order to arrive at a proposed course of action. | UN | `2` قد ينظر فريق التحليل في هذا الاقتراح، وكذلك في أفكار أو مدخلات أخرى، بغية التوصل إلى إجراء مقترح. |
Decision on a proposed revision of the Financial Rules | UN | :: مقرر بشأن التنقيح المقترح للقواعد المالية |
Decision on a proposed revision of the Financial Rules | UN | مقرر بشأن التنقيح المقترح للقواعد المالية. |
The report contains a proposed joint work plan for 1995. | UN | ويحتوي التقرير على خطة عمل مشتركة مقترحة لعام ٥٩٩١. |
a proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a questionnaire on alternatives. | UN | وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل. |
The Conference will have before it a note by the Secretariat on organizational and procedural matters, which will include a proposed timetable for the work of the Conference. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
The Scientific Council would provide advice on whether a proposed bottom fishing activity would have significant adverse impacts on VMEs and, if so, whether mitigation measures would prevent such impacts. | UN | وسيقدم المجلس العلمي المشورة بشأن ما إذا كانت ستترتب آثار ضارة كبيرة على أي من الأنشطة المقترحة للصيد في قاع البحار. |
Section F of each funding scenario presents a proposed indicative staffing table for the Secretariat under the scenario. | UN | يعرض القسم واو من كل تصور تمويلي جدولاً إشارياً مقترحاً للتوظيف في الأمانة بموجب هذا التصور. |
Accordingly, the budget includes a proposed increase of 33 core posts for UNLB. | UN | وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة. |
IV. Notes on a proposed inter-agency Committee for the Coordination of Statistical Activities | UN | الرابع - ملاحظات بشأن اقتراح إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لتنسيق الأنشطة الإحصائية |
a proposed organization of work is contained in the annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترَح. |
This has led to a proposed upward revision of the 1994 allocation for repatriation. | UN | وأسفر هذا عن اقتراح تنقيح بالزيادة لمخصصات العودة إلى الوطن لعام ٤٩٩١. |
With these measures, by the end of the biennium, UNWomen would have a presence funded by the institutional budget in 55 countries, taking account of the 11 subregional offices and 6 regional centres, including a proposed new office for Europe and Central Asia. | UN | وبفضل هذه التدابير سيصبح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بحلول نهاية فترة السنتين، وجود مموَّل من الميزانية المؤسسية في 55 بلدا، مع مراعاة وجود 11 مكتبا دون إقليمي و 6 مراكز إقليمية، من بينها مكتب جديد مقترَح لأوروبا وآسيا الوسطى. |
Differences swiftly emerged between the majority and the opposition on how to restructure the Commission, including a proposed oversight structure. | UN | وسرعان ما ظهرت الخلافات بين الأغلبية والمعارضة بشأن كيفية إعادة هيكلة اللجنة، بما في ذلك اقتراح هيكل رقابي. |
+ A monitoring plan for a proposed project activity shall be based on a previously approved monitoring methodology or a new methodology, in accordance with paragraphs and above, that: | UN | 52- + تستند خطة رصد نشاط مشروع مقترح إلى منهجية رصد سبق إقرارها أو إلى منهجية جديدة وفقا للفقرتين 35 و36 أعلاه على أن: |