Neither he nor his wife saw a second plane. | UN | وقال إنه وزوجته لم يرَيا أي طائرة ثانية. |
a second Legal Adviser post is currently under recruitment and is expected to be filled by mid-2014. | UN | ويجري استقدام موظف لشغل وظيفة ثانية لمستشار قانوني ويتوقع أن تشغل في منتصف عام 2014. |
Wait a second, buddy. I thought the boss said no. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا صديقي، اعتقدت أن الرئيس قال لا. |
Hold on a second. You two are in cahoots? | Open Subtitles | إنتظرا لحظة ، هل أنتما الإثنان متواطئان ؟ |
a second request for an authorization covering 31 weapons is currently under consideration under a no-objection procedure. | UN | ويجري حاليا بموجب إجراء عدم الاعتراض النظر في طلب إذن ثان يشمل 31 قطعة سلاح. |
a second representative called for assistance to Latin American and Caribbean countries in support of those efforts. | UN | ودعا ممثل ثانٍ إلى تقديم المساعدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دعماً لتلك الجهود. |
Don't think for a second I'll make the same mistake he did. | Open Subtitles | لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه |
a second phase of the project was initiated in 2014. | UN | وقد بدأت المرحلة الثانية من المشروع في عام 2014. |
It also prevented a second wave of deaths from hunger or disease. | UN | وحالت أيضا دون وقوع موجة ثانية من الوفيات نتيجة الجوع والأمراض. |
Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. | UN | وسوف ينتهي تنفيذ البرنامج في عام 2008، وستحدد مجموعة أهداف أطول أجلا من أجل تحقيقها في مرحلة ثانية. |
Normally not, but some vacancies require fluency in a second language | UN | عادة لا، ولكن بعض الوظائف الشاغرة تتطلب إجادة لغة ثانية |
The Department also stated that a second bidding exercise had been initiated. | UN | وذكرت الإدارة أيضا أنه قد شرع في عملية تقديم عطاءات ثانية. |
I just wanted a second before everything got crazy busy. | Open Subtitles | لقد أردتُ لحظة معكِ قبل أن تصبحين مشغولة بالداخل. |
I mean this happened just last month, just give it a second and it should reset itself. | Open Subtitles | أعني أنه حدث ايضا في الشهر الماضي , فقط إمنحيه لحظة وبعدها بالتأكيد سيحل الأمر |
I just need a second, get these flowers in. | Open Subtitles | أحتاج لحظة فحسب لأحشر هذه الأزهار في الداخل |
a second meeting of the focal points was held immediately after the Istanbul Forum, building on the exchanges of the first gathering. | UN | وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول. |
By contrast, under a second alternative, no distinction would be drawn between inventory and assets other than consumer goods or inventory. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لا يوجد بمقتضى بديل ثان أي تمييز بين المخزون والموجودات غير السلع الاستهلاكية أو المخزون. |
In 2011, the Territory will obtain a second seat in the Senate. | UN | وفي عام 2011، سيحصل الإقليم على مقعد ثان في مجلس الشيوخ. |
I haven't been on a second date in a while. | Open Subtitles | لم أذهب في موعد غرامي ثانٍ منذ فترة طويلة |
Hey, guys? Hey, guys! Listen up for a second! | Open Subtitles | مرحباً يا فتية، مرحباً يا فتية استمعوا للحظة |
This is evidently related to the uncertainty surrounding the negotiation of a second commitment period under the Kyoto Protocol. | UN | ومن الواضح أن لهذا الأمر صلة بالغموض الذي يحيط بمفاوضات فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو. |
Ok, pretend for a second like I don't know what that is. | Open Subtitles | طيب، التظاهر لثانية واحدة مثل أنا لا أعرف ما هو ذلك. |
Yeah, uh, I just have something...in my eye. These lashes are... Can I steal you for a second? | Open Subtitles | أجل ، ولكن يبدو أن هناك شي دخل في عيني أيمكنني أن آخذكِ معي قليلاً ؟ |
Chile had agreed to host a second such Conference in 2015. | UN | وقد وافقت شيلي على استضافة المؤتمر الثاني في عام 2015. |
Can you give me a second while I talk to this woman... | Open Subtitles | مرحباً، أنا آسف، أيمكنك أن تمهليني دقيقة لأتكلم مع هذه المرأة |
Mr. Oxford, could you spare a second over here? | Open Subtitles | مستر أوكسفورد أيمكن أن تتواجد لحظه هنا ؟ |
I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself, but if the opportunity arises, just take a second and just point your lens at something that moves. | Open Subtitles | أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك |
Wait a second. I just showed you my stomach... | Open Subtitles | إنتظر قليلا يا إيرل الكبير فقط لأريك معدتي |
Listen, Renee, this is gonna stop your heart for a second. | Open Subtitles | اسمعي , ريني هذا سوف يقوم بايقاف قلبك لمدة ثانيه |
a second ago, they were dripping wet, and now they are piping hot. | Open Subtitles | قبل قليل كانوا رطبين من العرق. والآن يشتعلون بالحرارة. |