A focus on increasing productive capacity and developing a social protection floor offered a potential for real change in the globalization pattern. | UN | وفي التركيز على زيادة القدرة الإنتاجية ووضع حد أدنى للحماية الاجتماعية ما يمكّن من القيام بتغيير حقيقي في نمط العولمة. |
Thus, some elements of a social protection floor may be addressed through food security and health goals. | UN | ولذا يجوز معالجة بعض عناصر الحد الأدنى للحماية الاجتماعية عن طريق هدفَي الأمن الغذائي والصحة. |
Anguilla has had a social security scheme since 1982. | UN | وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982. |
Furthermore the cultural notion of the extended family often provides a social safety net and support for children in need. | UN | وفضلاًَ عن ذلك، فإن المفهوم الثقافي للأسرة الممتدة كثيراً ما يوفر شبكة من الأمان الاجتماعي والدعم للأطفال المحتاجين. |
Measures for the proper understanding of maternity as a social function and the recognition of common responsibility of men | UN | التدابير الرامية إلى كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية والاعتراف بمسؤولية الرجل المشتركة في هذا الخصوص |
The widening gender discrepancies in the death rates is due chiefly to causes of a social nature. | UN | وتُعزى أوجه التفاوت المتزايدة بين الجنسين في معدلات الوفيات أساسا إلى أسباب ذات طابع اجتماعي. |
a social company and its management neither depend on foreign capital nor on public funding and institutions. | UN | ولا تعتمد الشركة الاجتماعية ولا إدارتها على رأس المال الأجنبي أو التمويل الحكومي والمؤسسات الحكومية. |
For instance, the Government of Mongolia in cooperation with ADB is implementing a social Welfare and Nutrition program. | UN | وعلى سبيل المثال، تقوم حكومة منغوليا بالتعاون مع بنك التنمية الآسيوي بتنفيذ برنامج للرعاية الاجتماعية والتغذية. |
a social development programme which did not include affirmative action strategies and policies for those population groups was inconceivable. | UN | ولا يمكن تخيل وجود برنامج للتنمية الاجتماعية لا يشمل استراتيجيات وسياسات للعمل اﻹيجابي لصالح تلك الفئات السكانية. |
If the obstacle involves the raising of the child, a social worker will be involved in the decision-making process, if necessary. | UN | أما إذا كانت العقبة تتعلق بتنشئة الطفل، فيشترك أحد موظفي الشؤون الاجتماعية في عملية اتخاذ القرار إذا لزم الأمر. |
Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. | UN | فعادة ما يُشترط امتلاك رقم الضمان الاجتماعي للتسجيل في المدرسة أو البقاء في مأوى مدة طويلة. |
UNICEF has also provided a social sector perspective to a World Bank study on waste management in the Pacific. | UN | وقد وفرت اليونيسيف أيضا منظور القطاع الاجتماعي لدراسة البنك الدولي لموضوع إدارة النفايات في منطقة المحيط الهادئ. |
They had also enjoyed an extensively subsidized system of child-care leave and maternity benefits and a social welfare system. | UN | كما تمتعت المرأة أيضا بنظام مدعوم على نحو كبير لاجازة رعاية الطفل وفوائد اﻷمومة ونظام الرفاه الاجتماعي. |
intersectoral issues Health and development: AIDS, a social and economic issue | UN | الصحة والتنمية: متلازمة نقص المناعة المكتسب باعتبارها قضية اجتماعية واقتصادية |
Furthermore UNDP has signed a preparatory assistance agreement to support the Ministry in the formulation of a social policy. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وقع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي اتفاقا للمساعدة التحضيرية لدعم الوزارة في صيغة سياسة اجتماعية. |
Young people in difficulty constitute the most vulnerable elements of a social category that is already vulnerable. | UN | فالشباب الذي يعاني الصعاب هم أكثر العناصر تأثرا بالمتاعب في فئة اجتماعية متأثرة فعلا بالمتاعب. |
The financial crisis had evolved first into an economic crisis, then a jobs crisis, and now a social recession. | UN | فقد تطورت الأزمة المالية في البداية إلى أزمة اقتصادية ثم أزمة وظائف وتطورت الآن إلى كساد اجتماعي. |
For millions of women, animals are a social safety net. | UN | وبالنسبة لملايين النساء، تعتبر الحيوانات هي شبكة أمان اجتماعي. |
The crisis in East and South-East Asia also brought to the fore the importance of this sector as a social safety net mechanism. | UN | وقد كان من شأن الأزمة في شرق وجنوب شرق آسيا أن أبرزت أيضا أهمية هذا القطاع باعتباره آلية لشبكة أمان اجتماعي. |
Are you under the impression that we're running a social service here? | Open Subtitles | هل أنت تحت إنطباع أننا نقوم بإدارة خدمة إجتماعية هُنا ؟ |
What with you being a social psychologist and all. | Open Subtitles | ماذا عن كونك عالم نفس إجتماعي وماإلى ذلك |
Peace stems from authority, but lasting peace will require us to weave a social fabric of equity. | UN | فالسلام ينبثق من السلطة، ولكن السلام الدائم يتطلب منا أن ننسج نسيجاً اجتماعياً قوامه الإنصاف. |
We face the challenge of making clean energy not only a social preference but also a market choice. | UN | نحن لا نواجه تحدي جعل الطاقة النظيفة خيارا اجتماعيا معضلا فحسب بل أيضا جعله خيارا سوقيا. |
You can't blame them for having a social conscience. | Open Subtitles | لا يمكنك إلقاء اللوم عليهم لامتلاكهم ضميراً إجتماعياً |
I'm not a moron. They're talking to a social worker. | Open Subtitles | انا لست غبيه انهم يَتكلّمونَ مع موظف الخدمات الإجتماعية |
Despite these greasy treats, I know this isn't a social call. | Open Subtitles | بالرغم مِنْ هذه اللذائذ الدهنيّة أعلم أنّها ليست بادرة اجتماعيّة |
Listen, George, this isn't a social event for me, okay? | Open Subtitles | اسمع جورج هذه ليست مناسبه اجتماعيه بالنسبه الي, حسنا؟ |
Then you give her a little squint so she knows that this is not a social call. | Open Subtitles | وبعدها أعطيها نظرة صغيرة حتى تعلم باأن ذلك ليس نداء أجتماعي |
Plus, crane is with her. I had a teacher that sounded the alarm on me a little bit too early, and I had to spend the next year reporting to a social worker. | Open Subtitles | كان هناك مدرساً يشك بى، جعلنى أعد تقارير أجتماعية لعام كامل. |
You know you've got the rusty rake when a guy born in the 1970s has a social security number issued in 2005. | Open Subtitles | انت تعرف عليك ان تزيل الصدأ عندما يولد شخص فى عام 1970 لدية رقم ضمان اجتماعى صادر فى عام 2005 |