The accusation that the Islamic State of Afghanistan has had an involvement in the so-called attacks is completely unfounded. | UN | أما الاتهام بأن دولة أفغانستان الاسلامية متورطة في الهجمات المزعومة فإنه لا أساس له من الصحة تماما. |
He states that this accusation still stands, since the OLF is also in opposition to the current Government. | UN | ويقول إن هذا الاتهام لا يزال قائما، بالنظر إلى أن جبهة تحرير أورومو تعارض الحكومة الحالية. |
The Public Prosecutor's Office is content with generalities and with a tacit, not explicit, accusation, thereby seriously preventing any effective defence. | UN | واكتفى مكتب النائب العام بالعموميات كما اكتفى بتوجيه اتهام ضمني وليس صريحاً مما حال بصورة جدية من القيام بأي دفاع فعال. |
The author submits that in the early 1950s, any such accusation was sufficient to cause someone's imprisonment without trial. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه في أوائل الخمسينات كان أي اتهام من هذا النوع كافيا لحبس الشخص المعني بدون محاكمة. |
This accusation is, of course, groundless, and this fact could have been verified by the Polish authorities. | UN | وهذه التهمة لا أساس لها من الصحة، وكان باﻹمكان التحقق من ذلك من الجهات البولندية. |
I once had a stalker... accusation made against me. | Open Subtitles | كانت لديَّ ذات مرة إتهام بالملاحقة وجه ضدي |
No wonder he wants payback. That accusation ruined his life. | Open Subtitles | لا عجب أنه يريد الإنتقام ذلك الإتهام خرب حياته |
The Government is actively considering changes in the law to deter false and fabricated cases and to punish those indulging in false accusation. | UN | وتنظر الحكومة بجدية في إدخال تغييرات على القانون لردع الاتهامات الباطلة المختلقة ولمعاقبة من يوجهها. |
This accusation is yet another proof that the United States is at odds with the findings of the relevant international bodies. | UN | وهذا الاتهام لهو دليل آخر على أن الولايات المتحدة لا تقبل النتائج التي توصلت إليها الهيئات الدولية ذات الصلة. |
In her opinion, the accusation against her son was based on the testimonies of individuals who were former or current drug addicts. | UN | وفي رأيها أن الاتهام الموجه إلى ابنها يستند إلى شهادات أفراد من مدمني المخدرات سابقاً أو حالياً. |
The court invited only those witnesses who supported the accusation. | UN | ولم تستدع المحكمة سوى الشهود الذين أيدوا الاتهام. |
However, I would like to address the serious accusation made against us. | UN | غير أنني أود أن أتناول الاتهام الخطير الموجه إلينا. |
Any doubts concerning the validity of the accusation shall be interpreted in favour of the accused. | UN | وتفسر لصالح المتهم أية شكوك تتعلق بصلاحية الاتهام. |
The States of the South were constantly under accusation, and would not sit idly by. | UN | ودول الجنوب دائماً تحت الاتهام ولكنها لن تقف مكتوفة الأيدي. |
He repeats that a mere accusation cannot be regarded as convincing proof that an individual is guilty of a crime. | UN | ويؤكد من جديد أن مجرد وجود اتهام لا يمكن اعتباره دليلاً مقنعاً على أن فرداً قد ارتكب جريمة. |
That's a provocative accusation, Clark, especially coming from you. | Open Subtitles | ذلك اتهام استفزازي كلارك خصوصاً عندما يصدر منك |
It's not a suggestion, it's an accusation made by the prosecution's witness! | Open Subtitles | هذا ليس تلميح , انه اتهام صنع عن طريق شاهدة الأتهام |
She and her supporters say that this accusation is politically motivated. | UN | وتؤكد أنجيلكا بوريس وأنصارها أن هذه التهمة لها دوافع سياسية. |
So does the accusation that Wayne killed Tre because he was gay seem odd to you? | Open Subtitles | إذًا فهل يبدو إتهام السيد كروكيت بأنه قتل تراي لشذوذه أمرًا غريبًا بالنسبة لك؟ |
Okay, my client has nothing to say to that accusation. | Open Subtitles | طيب، موكلي ليس لديه ما يقوله بشأن ذلك الإتهام. |
In fact, a baseless accusation of this kind would be grounds to report you to the Attorney Registration DisciplinaryCommission. | Open Subtitles | في الواقع ان هذه الاتهامات الفضيعه ستعرضك للإحالة للجنه التأديبيه |
The Committee finds that one of them, in particular, according to which " an accusation for rape can be made with facility " , reveals in itself a gender bias. | UN | وترى اللجنة أن أحد هذه المبادئ ينطوي على تحيز جنساني وهو المبدأ الذي مؤداه أن ' ' تهمة الاغتصاب يمكن توجيهها بسهولة``. |
Consequently, communications forwarded by the Special Rapporteur to any Government must not be interpreted as an accusation from him. | UN | وعلى ذلك فإن البلاغات المقدمة منه لأي حكومة لا يجب تفسيرها على أنها اتهامات موجهة من جانبه. |
If I make that kind of an accusation against one of their top agents, | Open Subtitles | إذا قمت بعمل هذا النوع من الإتهامات ضد احد كبار عملائهم |
It was therefore surprising that the Legal Counsel had issued its nine-page accusation. | UN | وكان من المدهش بالتالي أن يصدر المستشار القانوني اتهامه في تسع صفحات. |
You better have all your facts before you throw that kind of accusation at me. | Open Subtitles | يُستحسن أنّ يكون بحوزتك الدليل قبل أن تُلقي مثل هذه التهم |
Because I read in a book... that if you surprise someone with an accusation, they're more likely to tell you the truth. | Open Subtitles | لأني قرأتُ في كتاب.. أنّك إن فاجأت شخصاً بإتهام.. فإنهم سيعترفون بالحقيقة على الأرجح |
This was the first time he had ever been questioned or even informed about this accusation, and he firmly denied the charge. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي يستجوب فيها أو حتى يبلغ فيها باتهام ضده، وقد أنكر هذه التهمة بشدة. |
Applicants are allowed a witness as a rebuttal for an accusation leveled by a committee member. | Open Subtitles | يُسمح للمتقدمين بوجود شهود لتفنيد إتهامات تم توجيهها من أحد أعضاء اللجنة. |
You had to have known an anonymous accusation was not gonna do much. | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ كنتِ تعرفين أنّ إتهاماً من شخصٍ مجهولٍ لن يُقدّم فائدة كبيرة. |