"activities funded" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة الممولة
        
    • بالأنشطة الممولة
        
    • الأنشطة المموَّلة
        
    • للأنشطة الممولة
        
    • أنشطة ممولة
        
    • الأنشطة التي تمول
        
    • الأنشطة المموّلة
        
    • واﻷنشطة الممولة
        
    • الأنشطة المندرجة
        
    • من اﻷنشطة الممولة
        
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتقدم هذه المعلومات بشأن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN ويتم توفير هذه المعلومات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من الأنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتتصل هذه المعلومات بالأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    Programme support cost income relates to the costs recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. UN وتتعلق إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي بالتكاليف التي تُسترجع من خلال احتساب رسم على الأنشطة المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض.
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of activities funded by the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتغطي هذه المعلومات الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of activities funded by the United Nations International Partnership Trust Fund (UNFIP) A.B.5 UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ الأنشطة الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية.
    An integrated approach was important, especially in the case of activities funded from voluntary contributions; in many missions the results achieved during the peacekeeping operation were easily undermined by the lack of progress in such activities. UN وأكدت أهمية النهج المتكامل، وخصوصا في حالة الأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية، وقد حدث في بعثات كثيرة أن تقوضت النتائج التي تحققت أثناء عملية حفظ السلام لعدم إحراز تقدم في مثل هذه الأنشطة.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وتشمل هذه المعلومات بيانات عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    In other words, activities funded under the Development Account should not place a continuing burden on the regular budget. UN أي، بمعنى آخر، أنه لا ينبغي أن تشكل الأنشطة الممولة من الحساب عبئا دائما على الميزانية.
    However, activities funded from within the euro zone are expected to be carried out in euros. UN أما الأنشطة الممولة من داخل منطقة اليورو فيتوقع أن تنفذ باليوروهات.
    The activities funded through extrabudgetary resources may extend to the post-electoral phase in 2013. UN وقد يتم توسيع نطاق الأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتشمل مرحلة ما بعد الانتخابات في عام 2013.
    This information is provided for activities funded by both regular and other resources. UN وهذه المعلومات مقدمة عن الأنشطة الممولة من الموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء.
    The most visible increase concerned activities funded by earmarked resources, with co-financing activity expenses increasing by $62.9 million. UN وتتعلق أبرز زيادة بالأنشطة الممولة من الموارد المخصصة، حيث شهدت زيادة قدرها 62.9 مليون دولار في مصروفات أنشطة التمويل المشترك.
    Programme support costs are recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. UN وتُسترجع تكاليف الدعم البرنامجي من خلال احتساب تكلفة تُحمّل على الأنشطة المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض.
    Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية
    45. OHCHR and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs implemented activities funded with resources of the regular programme of technical cooperation. UN ٤5 - وقامت مفوضية حقوق الإنسان ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بتنفيذ أنشطة ممولة من موارد البرنامج العادي للتعاون التقني.
    In fact the activities funded in that way were short term and again did not correct any structural defects. UN وفي الواقع أن الأنشطة التي تمول على هذا النحو قصيرة الأجل ولا تصحح هي الأخرى أي عيوب هيكلية.
    However, activities funded from within the euro zone are required to be carried out in euros. UN بيد أن من اللازم تنفيذ الأنشطة المموّلة من داخل منطقة اليورو باليورو.
    activities funded included construction, equipment and design, as well as administrative and staff costs associated with the project. UN واﻷنشطة الممولة شملت البناء، والتجهيزات والتصاميم، إضافة إلى التكاليف اﻹدارية وتكاليف الموظفين العاملين في المشروع.
    17. activities funded under service line 2, electoral systems and process, support SRF sub-goal 1.2.2. UN 17 - وتدعم الأنشطة المندرجة في إطار المرفق 2، النظم والعمليات الانتخابية، الهدف الفرعي 1-2-2 من إطار النتائج الاستراتيجية.
    Special programmes describe a series of activities funded from a range of distinct trust funds. UN أما البرامج الخاصة فتشمل مجموعة من اﻷنشطة الممولة من طائفة من الصناديق الاستئمانية المنفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus