"advancement of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهوض بالمرأة
        
    • للنهوض بالمرأة
        
    • والنهوض بالمرأة
        
    • تقدم المرأة
        
    • بالنهوض بالمرأة
        
    • تشجيع المرأة
        
    • لتقدم المرأة
        
    • ترقية المرأة
        
    • بتشجيع المرأة
        
    • تحسين وضع المرأة
        
    • لتشجيع المرأة
        
    • النهوض بوضع المرأة
        
    • لتنمية المرأة
        
    • تعزيز المرأة
        
    • تنمية المرأة
        
    Eastern African Sub-Regional Support Initiative for the advancement of women (EASSI) UN مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا من أجل النهوض بالمرأة
    Article 3: Measures to Ensure the advancement of women UN المادة 3: التدابير الرامية إلى كفالة النهوض بالمرأة
    To promote equal advancement of women and men in all sectors UN تعزيز النهوض بالمرأة والرجل على قدم المساواة في جميع القطاعات؛
    Specific measures for the advancement of women for de-facto equality UN التدابير المحددة للنهوض بالمرأة من أجل تحقيق المساواة الفعلية
    Office of the Special Adviser on Women and Gender Issues and advancement of women, and Division for the advancement of women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Therefore reporting against other instruments on the advancement of women is incorporated into the work on the Convention. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة فيما يتعلق بالصكوك الأخرى بشأن النهوض بالمرأة مدمجة في العمل المتعلق بالاتفاقية.
    Budget of the Ministry for the advancement of women, 2005 - 2010 UN تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010
    Number of authorities allocated officers for the Committee for advancement of women has been increasing in recent years. UN وقد تزايد في السنوات الأخيرة عدد السلطات التي خصصت موظفين لديها للعمل في لجنة النهوض بالمرأة.
    SOCIAL, HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS: advancement of women UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة
    We recognize the increasingly evident correlation between the advancement of women and economic development and social stability. UN ذلك أننا ندرك العلاقة المتبادلة المتجلية بصورة متزايـدة بين النهوض بالمرأة والتنميــة الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي.
    SOCIAL, HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS: advancement of women UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق الانســــان: النهوض بالمرأة
    SOCIAL, HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS: advancement of women UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة
    SOCIAL, HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS: advancement of women UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة
    Institute for the advancement of women and the United UN النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    • Insufficient mechanisms at all levels to promote the advancement of women UN ● عدم وجود آليات كافية على جميع الصعد لتعزيز النهوض بالمرأة
    Everywhere the potential exists for the media to make a far greater contribution to the advancement of women. UN واﻹمكانية متوفرة في كل مكان لكي تقدم وسائط اﻹعلام مساهمة أكبر بكثير في مجال النهوض بالمرأة.
    SOCIAL HUMANITARIAN AND HUMAN RIGHTS QUESTIONS: advancement of women UN المسائــل الاجتماعيـة واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: النهوض بالمرأة
    The Canadian Research Institute for the advancement of women sees the three issues briefly described above as integrally connected. UN ويرى معهد البحوث الكندي للنهوض بالمرأة أن المسائل الثلاث التي وصفت بإيجاز أعلاه تتصل ببعضها اتصالا وثيقا.
    Forward-looking Strategies for the advancement of women 37.3 64.2 UN للنهوض بالمرأة وومنح البرنامج الفرعي ٤ أولوية عليا.
    Page System-wide medium-term plan for the advancement of women UN الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة
    Special Adviser on Gender Issues and advancement of women UN المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Domestic violence was a serious impediment to the advancement of women and the attainment of gender equality. UN واستطردت قائلة إن العنف المنزلي عائق خطير في طريق تقدم المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Budget restrictions had first affected departments concerned with the advancement of women. UN فقيود الميزانية هي أول ما أثر في اﻹدارات المعنية بالنهوض بالمرأة.
    This augurs well for the future advancement of women. UN وهذا يبشر بمناظير طيبة في ميدان تشجيع المرأة.
    Measures for the advancement of women in the run-up to local and parliamentary elections UN تدابير لتقدم المرأة في التقدم إلى الانتخابات المحلية والبرلمانية
    Ministry for the advancement of women, Family Welfare and Social Affairs UN وزارة ترقية المرأة ورعاية الأسرة والشؤون الاجتماعية
    Between 2000 and 2006, the Government continued actively to pursue a policy for the advancement of women. UN وفيما بين عامي 2000 و 2006، واصلت الحكومة بنشاط تنفيذ سياسة تتعلق بتشجيع المرأة.
    The statutory powers of the two structures point to a real, dynamic approach favouring the advancement of women. UN إن الصلاحيات المخولة لهذين الهيكلين بحكم نظاميهما اﻷساسيين تبشر بدينامية حقيقية لفائدة تحسين وضع المرأة.
    Secondly, in the belief that education was essential for the advancement of women, his Government had taken concrete measures to encourage their enrolment at the university level. UN ثانيا، اتخذت الحكومة اﻷوغندية، انطلاقا من إيمانها بأن تعليم المرأة أمر لا غنى عنه لتحسين حالتها، تدابير ملموسة لتشجيع المرأة على الالتحاق بالتعليم الجامعي.
    Part I is the core document to explain the general background of Brunei Darussalam including the legal framework and institutions in the country for the advancement of women's status in Brunei Darussalam. UN الجزء الأول هو الوثيقة الأساسية التي توضح الخلفية العامة لبروني دار السلام بما في ذلك الإطار القانوني والمؤسسات في البلد التي تعمل من أجل النهوض بوضع المرأة في بروني دار السلام.
    A National Council for Women's Development is responsible for promoting advancement of women in all spheres of life. UN وهناك مجلس وطني لتنمية المرأة يتولى تعزيز النهوض بالمرأة في جميع مجالات الحياة.
    Supporting the ratification of existing or future legal instruments conducive to the socioeconomic, political and cultural advancement of women in Burkina Faso. UN دعم التصديق على ما هو قائم أصلا وما سيأتي لاحقا من الصكوك القانونية الرامية إلى تعزيز المرأة في بوركينا فاسو من النواحي الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية.
    1. Measures to Ensure Full Development and advancement of women 32 UN أولا - تدابير ضمان تنمية المرأة والنهوض بها بشكل كامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus