"after three" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد ثلاث
        
    • بعد ثلاثة
        
    • وبعد ثلاث
        
    • بعد مرور ثلاثة
        
    • بعد مضي ثلاث
        
    • وبعد ثلاثة
        
    • بعد انقضاء ثلاث
        
    • بعد ثلاثه
        
    • بعد مرور ثلاث من
        
    • بعد الثالثة
        
    • عقب ثلاثة
        
    • فبعد ثلاث
        
    • بعد فترة تتراوح بين ثلاثة
        
    • بعد الثلاثة
        
    According to the author, a promotion is normally foreseen after three years in each grade, assuming his/her functions are carried out well. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القضاة عادةً ما يتوقعون ترقية بعد ثلاث سنوات من الخدمة في كل درجة رهناً بحسن الأداء.
    But what remains of these achievements after three years of plunder? The debt ceiling has been raised twice. UN ولكن ما يبقى من هذه اﻹنجازات بعد ثلاث سنوات من النهب؟ لقد تضاعف عبء الدين ضعفين.
    Members of this body have a right to ask what we can expect from the Special Mission after three years and no peace. UN ويحق ﻷعضاء هذه الهيئة أن يتساءلوا عما يمكن أن نتوقعــه من البعثة الخاصة بعد ثلاث سنوات من وجودها ودون إحــلال السلام.
    In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    We ought to start giving them gold watches after three weeks. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بإعْطائهم ساعات ذهب بعد ثلاثة أسابيعِ.
    You'd think after three weeks he'd get the message. Open Subtitles ظننت أنه سيتفهّم بعد ثلاثة أسابيع من التجاهل
    after three years of deliberations, we have finally concluded our work. UN وبعد ثلاث سنوات من المداولات، اختتمنا عملنا في نهاية المطاف.
    In many tropical areas, the agricultural land is abandoned after three to four years resulting in abandoned forests. UN وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج.
    Treatment gets me a 6% chance of being alive after three years. Open Subtitles العلاج يعطيني فرصة 6٪ بالبقاء على قيد الحياة بعد ثلاث سنوات.
    after three hours, I gave up my career as a rapper... and went back to selling coke. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب و عدت لكي أبيع الكوكائين
    after three years of being in pain, I went to Germany. Open Subtitles بعد ثلاث اعوام من وجودى فى الم ذهبت الى المانيا
    after three days of not trying to get a job, Open Subtitles بعد ثلاث أيام من عدم المحاولة في إيجاد عمل
    after three tones, press the appropriate digit, 1 through 6. Open Subtitles بعد ثلاث رنات اكتبي الرقم الصحيح 1 إلى 6
    Can't be easy to keep working after three days of no sleep. Open Subtitles ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم
    The cultural paradigm in which people have sex after three dates. Open Subtitles عن القضية الاجتماعية حيث يمارس الناس الجنس بعد ثلاثة مواعيد
    after three weeks of constant growth, you had a tiny beating heart. Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع من النمو المستمر، صار لديك قلب صغير نابض.
    Go left here and turn right after three kilometers. Open Subtitles اذهب لليسار هنا وادخل يمينًا بعد ثلاثة كم
    But her not returning my calls after three weeks? Open Subtitles لكن عدم إجابتها على مكالماتي بعد ثلاثة أسابيع؟
    Even assuming that he deserted after three days in Najaf, he would have participated in the indiscriminate bombing of the city. UN فحتى على افتراض أنه قد فر بعد ثلاثة أيام في النجف، فلا بد أن يكون قد شارك في قصف المدينة العشوائي.
    after three years of publication, the purpose has been achieved UN وبعد ثلاث سنوات من إصدارها، تم تحقيق الهدف المنشود
    The Committee is concerned at the situation of domestic workers in untenable abusive situations who can change employers only after three years. UN ويساور اللجنة القلق إزاء حالة خدم المنازل الذين يعيشون في أوضاع تعسفية لا يمكن تحملها ولا يمكنهم تغيير أصحاب عملهم إلا بعد مرور ثلاثة أعوام.
    A spouse will only be granted a separate residence permit after three years of marriage, with the exception of cases of domestic violence. UN فلا يحصل الزوج على رخصة إقامة خاصة به إلا بعد مضي ثلاث سنوات على زواجه، ما عدا في حالات العنف المنزلي.
    after three weeks of constant daily bombardment, the death toll exceeds 1,000 people, almost a third of whom are children. UN وبعد ثلاثة أسابيع من القصف اليومي المتواصل، تتجاوز حصيلة الخسائر في الأرواح الـ 000 1 شخص، ثلثهم تقريباً من الأطفال.
    Foreign nationals who have been admitted to Aruba are eligible for family reunification after three years' residence, provided certain conditions are met. UN ومن حق الأجانب الذين سمح لهم بالإقامة في أروبا لم شمل الأسرة بعد انقضاء ثلاث سنوات على إقامتهم، شريطة الوفاء بشروط معينة.
    In the letter, the Minister rejects his immediate release, but states that he will be provisionally released from detention after three months if the decision on clemency has not yet been taken. UN ويتبين من الرسالة أن الوزير قد رفض الإفراج عنه فوراً، ولكنه أعلن أنه سيتم الإفراج عنه مؤقتا بعد ثلاثه شهور إذا لم يكن قد فصل بعد في طلب الرأفة.
    It was designed to simplify the UNHCR budgetary process and to be subject to review after three bienniums, as indicated in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 23), para. 23.20). UN وكان القصد من ذلك هو تبسيط عملية ميزانية المفوضية وسيعاد النظر فيه بعد مرور ثلاث من فترات السنتين، على النحو المشار إليه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 23)، الفقرة 23-20).
    No, young man, I did not. I did my shift. And returned home as usual just after three. Open Subtitles كلاّ أيها الشاب، قمت بمناوبتي وعدت للمنزل بعد الثالثة كما العادة
    after three weeks of intense deliberation, the time has now come for us to take stock of this session of the United Nations Disarmament Commission. UN عقب ثلاثة أسابيع من المداولات المكثفة، حان الوقت لنا كي نجري جرداً لعمل هذه الدورة لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    after three years of intensive consultations and negotiations, the Board had been able to reach agreement among its three constituent groups. UN فبعد ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات المكثفة، تمكن المجلس من الوصول إلى اتفاق فيما بين الفئات الثلاث المكونة له.
    Progress in the implementation of this first phase would be assessed after three to four months. UN وسيُقيّم التقدم المحرز في تنفيذ هذه المرحلة الأولى بعد فترة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أشهر.
    I mean, after three, what's the downside? Open Subtitles أعنى بعد الثلاثة .. ما الجانب السلبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus