"agriculture and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزراعة والثروة
        
    • الزراعة وتربية
        
    • الزراعة وفي
        
    • والزراعة والتنوع
        
    • الزراعة ووصول
        
    • الزراعية وغير
        
    • الزراعة والصناعة
        
    • الزراعة و
        
    • الزراعة والوصول
        
    • للزراعة
        
    • الزراعة وعلى
        
    • والزراعة وإنشاء
        
    • مجالي الزراعة
        
    • الزراعة وما
        
    • والزراعة والثروة
        
    H.E. Mr. Ferdinand Nderagakura, Minister of Agriculture and Livestock of Burundi UN معالي السيد فردينان نديراغاكورا، وزير الزراعة والثروة الحيوانية في بوروندي
    Agriculture and livestock breeding are an important part of the economy. UN وتحتل الزراعة وتربية الماشية مكانة مهمة في اقتصاد البلد.
    It also takes up the issues of innovation and gender, pro-poor innovation in Agriculture and renewable energies. UN كما يتناول مسائل الابتكار ونوع الجنس، والابتكار لصالح الفقراء في الزراعة وفي مصادر الطاقة المتجددة.
    As a matter of priority, particular attention is being given to the areas of water and sanitation, energy, health, Agriculture and biodiversity. UN وكمسألة ذات أولوية، يولى الاهتمام الخاص لمجالات المياه والتصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.
    Developing countries are also concerned about the mandated balance between Agriculture and non-agricultural market access. UN ويساور البلدان النامية القلق أيضا تجاه التوازن المطلوب بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    After that, I'm giving this building over to Agriculture and Fisheries. Open Subtitles بعد ذلك، وأنا إعطاء هذا المبنى الى الزراعة والثروة السمكية.
    vi. Minister of Agriculture and Livestock - Member UN ' 6` وزير الزراعة والثروة الحيوانية: عضو
    Government of Papua New Guinea, Department of Agriculture and Livestock, 2005. UN حكومة بابوا غينيا الجديدة، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، 2005.
    Its economy is based essentially on Agriculture and animal husbandry, which account for more than 40% of GDP. UN ويقوم اقتصادها أساسا على الزراعة وتربية الماشية اللتين تسهمان بـ 40 في المائة تقريبا في الناتج المحلي الإجمالي.
    Ministry of the Presidency, Ministry of Education (MIDUCA), Ministry of Agriculture and Livestock (MIDA), and MIDES UN وزارة الرئاسة، ووزارة التعليم، ووزارة الزراعة وتربية الماشية، ووزارة التنمية الاجتماعية
    National capacity-building for technological innovation in Agriculture and livestock-raising; UN :: بناء القدرات الوطنية للابتكارات التكنولوجية في الزراعة وتربية الماشية؛
    ALWF is member of the Chamber of Agriculture and the World Association of Women Farmers. UN والرابطة عضو في غرفة الزراعة وفي الرابطة العالمية للنساء المزارعات.
    Strong performances have been registered in Agriculture and in the extractive industries as well as in the construction and services sector. UN وسُجل أداء أقوى في الزراعة وفي الصناعات الاستخراجية وكذلك في التشييد وقطاع الخدمات.
    UNDP also supported the work of the Secretary-General in setting the water, energy, health, Agriculture and biodiversity agenda. UN كما أن البرنامج الإنمائي دعم عمل الأمين العام في وضع جدول أعمال الماء والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.
    Those included water and sanitation, energy, health, Agriculture and biological diversity. UN وهي تشتمل على المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.
    Focus has been given to establishing full modalities for reduction commitments in Agriculture and non-agricultural market access (NAMA), and achieving a commensurate level of progress in other areas of negotiations, so as to proceed to horizontal negotiations of the entire Doha Round package under a single undertaking. UN وقد وُجِّه اهتمام إلى إقامة طرائق كاملة للحد من الالتزامات في الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، وتحقيق مستوى مناسب من التقدم في مجالات المفاوضات الأخرى، من أجل المضي في المفاوضات الأُفقية بشأن المجموعة الكاملة الخاصة بجولة الدوحة في إطار تعهد واحد.
    It was essential to adopt the special safeguard mechanism and maintain a balance between Agriculture and non-agricultural market access. UN ومن الضروري اتباع آلية للضمانات الخاصة والمحافظة على توازن في الوصول إلى الأسواق بين المنتجات الزراعية وغير الزراعية.
    Economic policies on Agriculture and industry are also important to help alleviate poverty and hunger and, in particular, to ensure food security. UN والسياسات الاقتصادية بشأن الزراعة والصناعة هامة أيضا للمساعدة في تخفيف وطأة الفقر والجوع، وبالأخص، كفالة الأمن الغذائي.
    In rural areas, about 51 per cent of women worked in Agriculture and 12 per cent in construction. UN أما في المناطق الريفية، فإن نحو 51 في المائة من النساء يعملن في الزراعة و 12 في المائة في الإنشاءات.
    The current opportunity was the last chance for WTO members to agree on the modalities of a deal on the basis of the proposals issued by the respective Chairmen of the negotiating groups on Agriculture and non-agricultural market access. UN والفرصة الحالية هي آخر فرصة بالنسبة لأعضاء منظمة التجارة العالمية للاتفاق على طرائق صفقة تستند إلى المقترحات التي قدمها رؤساء كل من أفرقة التفاوض بشأن الزراعة والوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
    However, climate change would cause major setbacks to Agriculture and food production. UN بيد أن تغير المناخ تسبب في نكسات كبيرة للزراعة وإنتاج الأغذية.
    Through this project, the organization deals directly with the land base and focuses on women in Agriculture and women farmers. UN ومن خلال هذا المشروع، تتعامل المنظمة مباشرة مع قاعدة الأراضي، وتركز على النساء العاملات في الزراعة وعلى المزارعات.
    Resource exploitation, Agriculture and mega-projects have created new motivations for violence. UN وقد شكل استغلال الموارد والزراعة وإنشاء المشاريع الضخمة دوافع جديدة لممارسة العنف.
    We would like to go even further in the case of the global partnership for Agriculture and food. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    Private investors, including investment funds, are increasingly attracted to agriculture, and increasingly speculate on farmland. UN وما فتئ المستثمرون من القطاع الخاص، بما في ذلك صناديق الاستثمار، ينجذبون إلى الزراعة وما فتئوا يضاربون على المزارع.
    However, women hold positions as vice ministers in the areas of defence, finance, foreign affairs, and Agriculture and livestock. UN ومع ذلك، تشغل النساء مناصب من قبيل نائبات وزراء في مجالات الدفاع والمالية والشؤون الخارجية والزراعة والثروة الحيوانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus