And I believe I can highly contagious airborne pathogen. | Open Subtitles | وأعتقد أنني يمكن غاية الممرض المحمولة جوا معد. |
Right. It was directed to the 843rd bomb wing on airborne alert. | Open Subtitles | حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل رقم 843 المحمولة جوا |
To prevent rooftops from going airborne in case of another hurricane. | Open Subtitles | لمَنْع السقوفِ مِنْ ذِهاب المحمولة جواً في حالة الإعصارِ الآخرِ. |
This airborne evacuation, which had the cooperation of Indonesian forces, was successful. | UN | وعملية الإجلاء الجوي هذه، التي حظيت بتعاون القوات الإندونيسية، كانت ناجحة. |
Avoiding exposure to unacceptable occupational risks such as airborne dust and fumes through the use of process dust collection systems. | UN | تحاشي التعرض لمخاطر مهنية غير مقبولة مثل الغبار والأبخرة الجوية وذلك عن طريق استخدام نظم جمع غبار العمليات. |
All asbestos-containing surfaces are regularly inspected and maintained in an encapsulated state, whereby asbestos fibres cannot become airborne. | UN | وتُجرى بانتظام معاينة وتغليف المساحات التي تحتوي على الاسبستوس بشكل يحول دون انتشار أليافه في الهواء. |
Get me the chopper. Once she's airborne, I turn myself in. | Open Subtitles | اعطني المروحية أولا حين تحلق في الجو سوف أسلم نفسي |
He announced a reduction of one third of our airborne nuclear force component. | UN | وأعلن عن تخفيض ثلث عنصر قوتنا النووية المحمولة جوا. |
This has been linked to increased deposition of airborne pollutants. | UN | وارتبط ذلك بزيادة ترسيبات الملوثات المحمولة جوا. |
Periodic assessment of the impact of airborne pollutants | UN | التقييمات الدورية ﻷثر الملوثات المحمولة جوا |
A safe level of airborne concentration of asbestos fibres may be obtained through effective packaging or unitizing. | UN | ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد. |
The reasons for the variations are not entirely clear, but may relate to uncertainties in exposure estimates, airborne fibre size distributions in the various industry sectors and statistical models. | UN | أما أسباب هذه التفاوتات فليست واضحة كلية، عندما تتصل بأوجه عدم اليقين في تقديرات التعرض وتوزيعات أحجام الألياف المحمولة جواً في مختلف قطاعات الصناعة والنماذج الإحصائية. |
And N.E.A.C. C - National Emergency airborne Command Centre. | Open Subtitles | و ان.اي.أ.سي.سي مركز القيادة الوطني للنقل الجوي الطارئ |
No, I just looked at the airborne scenarios. They're no good. | Open Subtitles | كلا، لقد طالعت للتو سيناريوهات التدخل الجوي إنها ليست جيدة. |
Avoiding exposure to unacceptable occupational risks such as airborne dust and fumes through the use of process dust collection systems. | UN | تحاشي التعرض لمخاطر مهنية غير مقبولة مثل الغبار والأبخرة الجوية وذلك عن طريق استخدام نظم جمع غبار العمليات. |
Market is the airborne element and Garden, the ground forces. | Open Subtitles | السوق هو عناصر القوات الجوية والحديقة، هم القوات البرية. |
As was subsequently explained by Iraq, it had produced liquid bacterial biological warfare agents accepting a moderate risk of airborne contamination. | UN | ومثلما أوضح العراق فيما بعد، فإنه أنتج عوامل حرب بيولوجية بكتيرية سائلة تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء. |
An airborne pathogen that messes with DNA in a particularly baroque fashion. | Open Subtitles | مرض ينتقل عن طريق الهواء حيث يتلاعب بالحمض النووي بطريقة مبتكرة |
Could be spread airborne, topical. We don't know. Don't know shit. | Open Subtitles | يمكنه أن ينتشر بواسطة الحمولة على الجو,نحن لانعلم أي شيء |
We have several airborne sensors up over the area. | Open Subtitles | . ولدينا عدة مستشعرات جوية تحوم في المنطقة |
Syria alleges that its environment was damaged by airborne contaminants from the oil well fires in Kuwait. | UN | 324- وتدعي سورية أن بيئتها تضررت بفعل الملوثات المنقولة جواً من حرائق آبار النفط في الكويت. |
If it is airborne, we may be infected. | Open Subtitles | , إذا كان هذا محمول جواً . قد نكون مصابين |
The Garden was affected by these oil lakes and by airborne contaminants from the oil fires in general. | UN | وألحقت الضررَ بالحديقة بحيرات النفط هذه والملوثات المنقولة بالهواء الصادرة عن حرائق آبار النفط بوجه عام. |
New devices monitor airborne chemicals at hazardous waste disposal sites. | UN | وتقوم بعض المحطات الجديدة برصد المواد الكيميائية المنقولة جوا في مواقع التخلّص من النفايات الخطرة. |
The directed energy weapon is mainly an airborne laser (ABL). | UN | أما سلاح الطاقة الموجهة فهو جهاز ليزر محمول جوا. |
We have completely dismantled our ground-to-ground component and have reduced by 30 per cent our airborne and sea-based components. | UN | وقمنا بتفكيك عنصر أرض - أرض تماما وخفضنا عنصرَي المحمول جوا والمحمول بحرا بنسبة 30 في المائة. |
airborne was supposed to win an open door for us. | Open Subtitles | كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا |
Anything I find won't be useful to anybody if we all die from airborne corpse pathogens. | Open Subtitles | أى شئ أجده لن يكون نافعا لأى أحد اذا متنا جميعنا من جراثيم الجثث المحموله جوا |