"all the time" - Traduction Anglais en Arabe

    • طوال الوقت
        
    • في كل وقت
        
    • دائماً
        
    • كل الوقت
        
    • طول الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • كُلّ الوَقت
        
    • في كل الأوقات
        
    • على الدوام
        
    • دوماً
        
    • باستمرار
        
    • في جميع الأوقات
        
    • دائمًا
        
    • طوال اليوم
        
    • معظم الوقت
        
    You get to travel all the time. So many hotel points. Open Subtitles يتسنى لكِ السفر طوال الوقت و الكثير من نقاط الفنادق
    Well, it would give him something to do other than ask me how his titties look all the time. Open Subtitles حسناً ، سوف أعطيه شيئاً للقيام به ما عدا سؤالي كم حلمة ثدي لدي إنظر طوال الوقت
    I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. Open Subtitles أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي
    Yeah, she just hasn't been eating, and she's sleeping all the time. Open Subtitles نعم، وقالت انها مجرد لم يأكل، وهي نائمة في كل وقت.
    She said it's really common, Dor. Happens all the time. Open Subtitles قالت بأن الأمر شائع دورين , يحدث ذلك دائماً
    In turn, the groups devoted practically all the time in their weekly meetings to this set of problems. UN وعمدت المجموعات بدورها الى تكريس كل الوقت عملياً في اجتماعاتها الاسبوعية لمناقشة هذه المجموعة من المسائل.
    Look, actors don't get cast in parts all the time. Open Subtitles أنظري ، الممثّلين لا يحصلون على أدوار طوال الوقت
    I run tests like this on undergrads all the time. Open Subtitles أجري تجارب كهذه على الطلاب غير المتخرجين طوال الوقت
    We cut school to watch films all the time. Open Subtitles كنّا نفرّ من المدرسة لنشاهد الأفلام طوال الوقت
    Yeah, sure. Water mains break all the time in Alabama. Open Subtitles نعم بالطبع مواسير الماء تنكسر طوال الوقت فى ألاباما
    So people must get hurt all the time there. Open Subtitles إذاً لابد أن الناس يصابون هناك طوال الوقت
    No. But kids do dumb shit all the time. Open Subtitles لكن الأطفال يقومون ببعض الأفعال الغبيّة طوال الوقت
    So listen, two years ago, I was Suicide Girl, and I would complain about it all the time in my blog. Open Subtitles لذا اسمعوا، قبل سنتين كنت الفتاة الميالة للانتحار وكنت أشتكي من الأمر طوال الوقت في مدونتي لا أحد يفهمني
    It's okay, you're doing great. It happens all the time. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    Uh, yeah, we use them in breaches all the time. Open Subtitles اه، نعم، نحن استخدامها في الانتهاكات في كل وقت.
    I would have never even flirted with Darcy if you weren't in my head all the time. Open Subtitles لم أكن أبدا حتى تعاملت مع دارسي إذا لم تكن في رأسي في كل وقت.
    I... That's the whole point, I miss you all the time. Open Subtitles وهذا هو كل ما في الأمر لقد اشتقت لكِ دائماً
    Well, I guess that was all the time I needed. Open Subtitles حسنا، أظن أنك كان كل الوقت الذي كنت احتاجه.
    Dammit! I hit accept, I do that all the time. Open Subtitles اللعنة انا ضغطت موافق انا افعل ذلك طول الوقت
    I just feel outside of her, like she's annoyed at me all the time, like I can't do anything right. Open Subtitles أنا فقط ينتابني القلق حيالها وكأنّها منزعجة منّي طيلة الوقت وكأنّي ليس بمقدوري أن أقم بأي شئٍ صائبٍ
    People make false claims about pieces like this, all the time. Open Subtitles يُقدّمُ الناسُ طلباتَ خاطئةَ حول يُجمّعُ مثل هذا، كُلّ الوَقت.
    He leaves the house all the time. He's not disabled. Open Subtitles أنه يغادر المنزل في كل الأوقات أنه غير معاق
    He was reportedly hooded with a bag and loud music was played all the time, depriving him of sleep. UN وكان يوضع حسبما يدعي أيضاً كيس على رأسه وبه موسيقى صاخبة على الدوام ولا يعطى فرصة للنوم.
    Yeah, he and ma ate at the restaurant all the time. Open Subtitles نعم، فلقد كان يأكل هو و أمي في المطعم دوماً
    We're adding operators all the time. Could we concentrate on my training? Open Subtitles نحن نضيف المشغل باستمرار هل من الممكن ان نركز على تدريبى
    Safe blood is available in all hospitals all the time. UN والدم السليم متاح في جميع المستشفيات في جميع الأوقات.
    Sitting in traffic all the time, being lonely and lost. Open Subtitles إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع.
    Don't be silly. I'm down here all the time. What's that smell? Open Subtitles لا تكن سخيف أنا أتواجد هنا طوال اليوم ما هذة الرائحة
    When we're shooting, everyone's getting fucked with, all the time. Open Subtitles عندما بدأنا في التصويب كل واحد فشل، معظم الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus