The top-down components include allocation of resources and policies. | UN | وتشمل عناصر النهج التنازلي تخصيص الموارد ووضع السياسات. |
Annex allocation of resources FOR RENTAL OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE | UN | تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة |
Annex allocation of resources FOR RENTAL OF PREMISES AND HOST GOVERNMENT ASSISTANCE | UN | تخصيص الموارد من أجل استئجار اﻷماكن والمساعدة المقدمة من الحكومات المضيفة |
One speaker said that UNICEF should maintain the delicate balance in the allocation of resources between relief and development. | UN | وذكر أحد المتكلمين أنه ينبغي لليونيسيف أن تحافظ على التوازن الدقيق في توزيع الموارد بين اﻹغاثة والتنمية. |
That would also contribute to greater transparency in the allocation of resources for support throughout the United Nations system. | UN | إذ سيسهم ذلك أيضا في زيادة الشفافية في تخصيص موارد الدعم في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
Those steps have contributed to more clarity on requirements for the allocation of resources for the next biennium. | UN | وقد أسهمت تلك الخطوات في جعل الاحتياجات المتعلقة بتخصيص الموارد لفترة السنتين المقبلة أكثر وضوحا. |
A common overhead would be more efficient and encourage the rational allocation of resources. | UN | ومن شأن اعتماد نسبة موحدة أن يزيد الكفاءة ويشجع على ترشيد تخصيص الموارد. |
The Committee concurred with that argument, but continues to reiterate that risk assessment at the programme level is important to permit the effective allocation of resources. | UN | واتفقت اللجنة مع ذلك التفسير، لكنها لا تزال تكرر التأكيد على أهمية تقييم المخاطرة على مستوى البرنامج في إتاحة تخصيص الموارد بصورة فعالة. |
Thus, the allocation of resources to all sectors, including institutions dealing with human rights issues, has been affected. | UN | وهكذا تأثر تخصيص الموارد لكافة القطاعات، بما فيها المؤسسات التي تتناول قضايا حقوق الإنسان. |
It is important to note that the allocation of resources is not left to the complete discretion of States. | UN | ومن المهم الانتباه إلى ألاّ تُترك عملية تخصيص الموارد لتقدير الدول الكامل. |
Those reforms have indeed facilitated a more efficient allocation of resources in the training process and greater responsiveness to the needs of individuals and enterprises in many countries. | UN | وبالفعل، يسّرت تلك الإصلاحات قدرا أكبر من الكفاءة في تخصيص الموارد في عملية التدريب، ودرجة أكبر من الاستجابة لاحتياجات الأفراد والمؤسسات في كثير من البلدان. |
The Secretary-General also indicates that the allocation of resources reflected in the budget proposals results in overall real growth of $22.4 million, or 0.5 per cent. | UN | ويشير الأمين العام أيضا إلى أن تخصيص الموارد في مقترحات الميزانية يسفر عن نمو حقيقي قدره 22.4 مليون دولار، أو 0.5 في المائة. |
This would contribute to a more optimal allocation of resources and a more effective and targeted response. | UN | وسيسهم هذا في تخصيص الموارد على نحو أمثل وفي استجابة فعالة وهادفة بدرجة أكبر. |
They will guide the allocation of resources towards interventions that: | UN | وستوجه الأولويات الاستراتيجية العالمية تخصيص الموارد للتدخلات التي: |
:: allocation of resources on the basis of needs and the meeting of goals | UN | :: تخصيص الموارد على أساس الاحتياجات وتحقيق الأهداف |
One of the arguments for increased liberalization is that it could lead to better allocation of resources. | UN | ومن الحجج التي تقال دعماً لزيادة التحرير أنه يمكن أن يؤدي إلى تحسين توزيع الموارد. |
The discrimination that older women experience is often a result of an unfair allocation of resources, maltreatment, neglect and limited access to basic services. | UN | وكثيراً ما يكون التمييز الذي تتعرض له المسنات نتاجاً للحيف في توزيع الموارد وسوء المعاملة والإهمال ومحدودية فرص الحصول على الخدمات الأساسية. |
Adequately responding to these decisions requires, among other things, allocation of resources commensurate with the tasks ahead. | UN | وتقتضي الاستجابة إلى هذه القرارات بشكل ملائم، فيما تقتضي، تخصيص موارد تتناسب مع المهام المقبلة. |
The Government reported annually to Parliament on all of its programmes, both substantively and in terms of allocation of resources. | UN | وتقدم الحكومة سنوياً تقارير إلى البرلمان عن جميع برامجها سواء موضوعياً أو فيما يتعلق بتخصيص الموارد. |
Mobilization on all sides and the shared allocation of resources are needed to eradicate that scourge once and for all. | UN | ويلزم تعبئة جميع الجهات وتخصيص الموارد المشتركة للقضاء على هذه الآفة مرة وإلى الأبد. |
I propose a significantly increased allocation of resources in this budget. | UN | وإني أقترح زيادة كبيرة في الموارد المخصصة في هذه الميزانية. |
Furthermore, limited attention is given to providing justification for the allocation of resources and posts. | UN | علاوة على ذلك، لا يوجه إلا قدر محدود من الاهتمام إلى تقديم تبرير كافٍ لتخصيص الموارد. |
Accordingly, budget proposals reflect the allocation of resources resulting in overall real growth of $21.3 million, or 0.5 per cent. | UN | وعليه، فإن مقترحات الميزانية تعكس رصد الموارد الذي نجم عنه نمو إجمالي حقيقي بقيمة 21.3 مليون دولار أو ما نسبته 0.5 في المائة. |
It is sometimes suggested that matters involving the allocation of resources should be left to the political authorities rather than the courts. | UN | ويقترح أحيانا ترك أمر البت في المسائل المتعلقة بتوزيع الموارد للسلطات السياسية بدلا من تركه للمحاكم. |
Since 2005, it has been authorized the allocation of resources for a total amount of 2.5 million Euros, per year. | UN | ومنذ عام 2005، أُذن بتخصيص موارد يبلغ مجموعها 2.5 ملايين يورو كل سنة. |
What was needed was debt cancellation and increased allocation of resources on favourable terms. | UN | فالمطلوب إلغاء الديون وزيادة المخصصات من الموارد بشروط ميسرة. |
The strategies helped to increase government commitment and allocation of resources to adolescent sexual and reproductive health. | UN | وساعدت الاستراتيجيات في زيادة التزام الحكومات، وتوزيع الموارد على الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين. |
The Swedish police participate actively in international operations, however, strong priorities must be made in the allocation of resources. | UN | تشارك الشرطة السويدية مشاركة فعلية في العمليات الدولية، غير أن من المحتم تحديد أولويات صارمة لتوزيع الموارد. |
The Council has also started consultations on the fourth replenishment of the GEF and allocation of resources to the land degradation focal area. | UN | كما بدأ المجلس مشاورات بشأن عملية تجديد موارد المرفق الرابعة وتخصيص موارد لمجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي. |
The Committee appreciates the considerable allocation of resources for health, education and social services. | UN | 14- تعرب اللجنة عن تقديرها لتخصيص موارد هائلة للخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية. |