"an ad" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان
        
    • أساس كل حالة
        
    • إعلاناً
        
    • اعلان
        
    • إعلانا
        
    • اعلانا
        
    • كل حالة على
        
    • بإعلان
        
    • إعلانات
        
    • إعلانية
        
    • إعلانًا
        
    • دعاية
        
    • أساس حالات
        
    • عاملا مخصصا
        
    • تكون معنية
        
    We saw an ad looking for a toddler to appear in a peanut butter commercial and we thought we'd bring Susie. Open Subtitles رأينا إعلان يبحثون فيه عن طفل صغير للظهور في إعلان زبدة الفول السوداني وظننا انه بـ إمكاننا إحضار سوزي
    How can an ad agency not know their model? Open Subtitles كيف لوكالة إعلان لا تعرف شيئاً عن عارضتهم؟
    The Secretariat will consult with the experts as a resource on an ad hoc basis, as appropriate. UN وسوف تستعين الأمانة بمشورة الخبراء كمورد مساعد حسب الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة.
    They will be dealt with on an ad hoc, case-by-case basis to conduct the inspections in as non-intrusive a manner as possible. UN وسوف تعالج هذه بصورة مخصصة وعلى أساس كل حالة على حدة ﻹجراء عمليات تفتيش تخلو بأقصى درجة ممكنة من التطفل.
    I posted an ad looking for a roommate, and she answered. Open Subtitles لقد نشرت إعلاناً باحثة فيه عن شريكة سكن، وقد أجابت
    Yeah, you know, a guy posts an ad looking for a lover, and then his wife answers it, and turns out they were soul mates and didn't even know it, and they end up making love in capes... or on a cape. Open Subtitles نعم ، شخص ينشر اعلان باحثاً عن حب وزوجته تلبيه ويتضح انه كان توأم روحها ولم يكونا على علم بذلك
    Someday, you'll have an ad on the subway in English and Spanish. Open Subtitles يوما ما سيكون لديك إعلانا ً في الميترو باللغة الإنجليزية والأسبانية
    The Government reported that an ad hoc National Plan of Action was under preparation, taking into account the Durban Declaration and Programme of Action. UN وذكرت الحكومة أنه يجري إعداد خطة عمل وطنية مخصصة، تأخذ في الحسبان إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Other States Parties use them more on an ad hoc basis, and often narrow their focus to only one or two declarations of interest. UN وتستخدم دول أطراف أخرى تدابير بناء الثقة بشكل مخصص وغالباً ما تحصر نطاق تركيزها في إعلان أو إعلانين عن المصلحة فقط.
    I was thinking that before I took out an ad, I'd check with the family. Open Subtitles كنت أفكر قبل أن أنشر إعلان أود أن أتحقق مع العائلة
    I can also get Veronica's father to purchase an ad for the dealership. Open Subtitles ‫يمكن أيضا لوالد فيرونيكا ‫شراء إعلان لمعرض سياراته
    In West Darfur, UNAMID has been granted access on an ad hoc basis to some facilities upon authorization from the Minister for the Interior. UN وفي غرب دارفور، سُمح للبعثة بدخول بعض المرافق، على أساس كل حالة على حدة، بعد موافقة وزير الداخلية.
    She noted, among other things, that the Secretariat had been permitted to participate in meetings of the WTO Committee on Trade and Environment in Special Session on an ad hoc basis. UN وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    The membership of each Review Board is determined on an ad hoc basis. UN ويتم، على أساس كل حالة تحديد عضوية كل مجلس من مجالس المراجعة هذه.
    He put an ad up on Craigslist, a caretaker for his cabin. Open Subtitles لقد وضع إعلاناً في موقع إلكتروني بحثاً عن مشرفٍ على كوخه
    The RNC just released an ad slamming Obama for vacation days. Open Subtitles اللجنة الجمهورية الوطنية، نشرت إعلاناً تنتقد فيها أوباما بخصوص إجازاته
    Maybe, Wallace, you should place an ad in the paper or better yet, find a new dealer. Open Subtitles نعم والس ربما يمكنك وضع اعلان في الجريدة او أفضل من ذلك اعثر على تاجر جديد
    I put an ad online, must have been a month ago. Open Subtitles أضع إعلانا على الإنترنت، يجب أن يكون قبل شهر.
    I'm planning to place an ad to find my mother. Open Subtitles انوى ان اضع اعلانا و احاول العثور على امى
    We're really lucky. She's never done an ad. Open Subtitles اننا محظوظين جدا انها لم تقم بإعلان ابدا
    He's an ad man, or at least he was. Open Subtitles إنه رجل إعلانات ، أو علي الأقل كان
    It encourages a highly engaged audience, and that's an ad sales point. Open Subtitles إنه يشجع على زيادة التلاحم مع المشاهدين, وهذا من وجهة نظر إعلانية تسويقية.
    As far as the world knows, it wasn't really an ad. Open Subtitles وحسب علم العامّة، لم تكن إعلانًا حقيقيًّا.
    I saw an ad for a symposium on fructose and sweetened beverages. Open Subtitles رأيت دعاية لمحاضرة بخصوص الفركتوز والمشروبات المحلاة
    Complaints are also reviewed on an ad hoc basis to determine credibility and the need for pursuit within the options noted above. UN ويجري أيضا استعراض الشكاوى على أساس حالات بعينها بغرض التأكد من مصداقيتها، وتقدير الحاجة لمتابعتها في إطار الخيارات المذكورة أعلاه.
    The Conference also established an ad Hoc Open-ended Working Group on Protected Areas and adopted its programme of work. UN وقال إن المؤتمر أنشأ كذلك فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية معنيا بالمناطق البحرية المحمية، واعتمد برنامج عمله.
    In this context, we attach special importance to the early establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. UN ونحن، في هذا السياق، نعلق أهمية خاصة على إنشاء لجنة خاصة في وقت مبكر، تكون معنية بنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus