an advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. | UN | ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي. |
Disbursements from the Trust Fund totalling $3.9 million have been made in relation to preparatory work and the presence of an advance team in The Hague. | UN | وصُرفت مبالغ من الصندوق الاستئماني إجماليها 3.9 ملايين دولار تتعلق بالأعمال التحضيرية وبإيفاد فريق متقدم إلى لاهاي. |
A Kazakh buyer filed a claim against a Russian seller to recover an advance payment for goods delivered, with damages and interest. | UN | رفع مشترٍ كازاخستاني دعوى على بائع روسي من أجل استرداد سلفة دفعها مقابل بضائع، مع المطالبة بتعويضات عن أضرار وبفوائد. |
For that reason, it was neither an advance nor a national execution in the way UNDP operated. | UN | ولذلك السبب، فهي ليست سلفة ولا تنفيذا وطنيا على النحو الذي يعمل به البرنامج اﻹنمائي. |
an advance core headquarters has been assembled at Skopje and will be deployed in Kosovo at the earliest opportunity. | UN | وأنشئ مقر أساسي مسبق في سكوبيي وسينقل إلى كوسوفو في أبكر فرصة. |
Subject to the authorization of the Security Council, I proposed the initial deployment of an advance mission headquarters in Libreville. | UN | ورهنا بما يأذن به مجلس اﻷمن اقترحت أن يتم في مرحلة أولى نشر بعثة متقدمة تتخذ من ليبرفيل مركزا لقيادتها. |
The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. | UN | وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات. |
(i) an advance team of the Office of the Prosecutor should be deployed in Sierra Leone to launch the investigative and prosecutorial process. | UN | `1 ' ينبغي إيفاد فريق متقدم من مكتب المدعي العام إلى سيراليون لبدء عملية التحقيقات وأعمال الادعاء. |
an advance team is already on the ground, and soon a first troop contingent will be deployed. | UN | ويوجد فريق متقدم بالفعل على أرض الواقع، وسوف تنشر قريبا فرقة أولى من القوات. |
an advance team financed by other means bridged the gap hand in hand with the host nation. | UN | وأمكن سد الفجوة بتشكيل فريق متقدم ممول بوسائل أخرى بالتعاون مع البلد المضيف. |
In the meantime, UNISFA continued with preparations for the deployment of an advance police team, comprising the Senior Police Adviser and 11 police advisers. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت القوة الأمنية الاستعدادات لنشر فريق شرطة متقدم يتكون من كبير مستشاري الشرطة و 11 من مستشاري الشرطة. |
Cost estimate for the deployment of an advance team of 60 personnel | UN | التكلفة المقدرة لوزع فريق متقدم قوامه ٦٠ فردا |
Can I get an advance on my first paycheck? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على سلفة من راتبي الأول؟ |
Under the terms of the agreement, an advance of $41,798 was paid to the organization on signature of the agreement. | UN | وبموجب شروط الاتفاق، قُدمت سلفة قدرها 798 41 دولارا إلى المنظمة عند التوقيع على الاتفاق. |
Whenever an advance payment is agreed in accordance with UNOPS policies and procedures, the reasons therefor may be justified in writing. | UN | وحيثما اتُفق على دفع سلفة وفقا لسياسات المكتب وإجراءاته، يجوز تبرير ذلك خطيا. |
The Committee had to work on the basis of an advance text in English only. | UN | وكان على اللجنة أن تقوم بعملها على أساس نص مسبق بالانكليزية فقط. |
Documents and reports have increasingly been made available in the Optical Disk System and on the Internet in an advance unedited form. | UN | وازداد توفير الوثائق والتقارير في شبكة القـــرص البصري وعلى شبكة اﻹنترنت في شكـل مسبق غيــر محــرر. |
There was agreement in principle on the dispatch of an advance detachment to the Congo. | UN | وكان هناك اتفاق من حيث المبدأ على إرسال كتيبة متقدمة الى الكونغو. |
The planning of further " Train-the-Trainer " courses in various regions during 2005 is at an advance stage. | UN | وقد بلغ مرحلة متقدمة التخطيط الهادف إلى إجراء مزيد من دورات ' ' تدريب المدربين`` في مناطق مختلفة خلال عام 2005. |
The finalized chapters of the Repertoire and those awaiting publication have been posted in an advance version. | UN | وقد نُشرت الفصول المُنجزة من المرجع، فيما أتيحت الفصول التي لم تُنشر بعد على الموقع في نسخة أولية. |
an advance draft was sent to all field missions as interim guidance. | UN | وأُرسلت مسودة أولية إلى جميع البعثات الميدانية بوصفها توجيها مؤقتا. |
The Commission should seek an advance ruling from the Administrative Tribunal on any proposed response to the General Assembly’s request. | UN | وأضاف أنه يتعين على اللجنة أن تطلب إلى المحكمة اﻹدارية أن تصدر حكما مسبقا بشأن أي استجابة مقترحة لطلب الجمعية العامة. |
Whenever such an advance payment is requested, the reasons therefore shall be recorded by the certifying officer. | UN | وكلما طُلب الدفع مقدماً على هذا النحو، يسجِّل موظف التصديق أسباب ذلك. |
All chapters of the twelfth and the recently completed thirteenth Supplements have been posted in an advance version on the website. | UN | وقد نشرت في صورة مسبقة على الموقع الشبكي جميع فصول الملحق الثاني عشر والملحق الثالث عشر الذي أُنجز مؤخرا. |
Support and funding has been secured for a level 1 survey and an advance planning mission has been conducted. | UN | وتم تأمين الدعم والتمويل ﻹجراء عملية مسح من المستوى اﻷول، وأوفدت بعثة للتخطيط المسبق. |
the right to an advance in the case of a court-awarded order for damages; | UN | :: الحق في الحصول على مقدم في حالة حكم المحكمة بالتعويض عن الأضرار؛ |
They have paid an advance of some $3 million, including UNOPS administrative costs, corresponding to about one third of the first phase of this project. | UN | وقد دفعت اليونيسيف مبلغا مقدما قيمته حوالي 3 ملايين دولار، ويشمل ذلك تغطية التكاليف الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، التي تشكل زهاء ثلث المرحلة الأولى من هذا المشروع. |
The Agency has intensified its efforts to obtain reimbursement and intends to request an advance payment prior to handling these shipments in the future. | UN | وقد كثفت الوكالة جهودها للحصول على السداد وتعتزم طلب دفعة مقدمة قبل مناولة هذه الشحنات في المستقبل. |
135. The Acting Director requested the Board to favourably consider undertaking all the necessary provisions to solve the logistical arrangements to ensure an appropriate participation of INSTRAW at the non-governmental organizations' Forum on Women and the Fourth World Conference on Women, including an advance preparatory mission. | UN | ٥٣١- وطلبت المديرة بالنيابة من المجلس أن ينظر بعين العطف في وضع كافة الترتيبات اللازمة ﻹزالة المعوقات السوقية لضمان اشتراك المعهد على نحو ملائم في محفل المرأة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بما في ذلك إيفاد بعثة تحضيرية متقدمة. |
Can I have an advance on six? | Open Subtitles | هل هناك من يُزيد على 6؟ ستة ملايين دولار؟ |
22. With regard to the deployment of air assets, an advance party composed of 85 personnel arrived in Mogadishu on 2 August 2012. | UN | 22 - وفيما يتعلق بنشر المعدات الجوية، وصل إلى مقديشو فريق تحضيري مؤلف من 85 فردا في 2 آب/أغسطس 2012. |