"an informal briefing" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة إحاطة غير رسمية
        
    • جلسة إعلامية غير رسمية
        
    • جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية
        
    • تُقدَّم إحاطة غير رسمية
        
    • ستُقدَّم إحاطة غير رسمية
        
    • وستقدم إحاطة غير رسمية
        
    • تُقدم إحاطة غير رسمية
        
    Note: an informal briefing on the Special Initiative for Africa will be held during the session. UN ملحوظة: ستعقد خلال الدورة جلسة إحاطة غير رسمية بشأن المبادرة الخاصة ﻷفريقيا.
    The findings had instead been presented in an informal briefing, which not all Member States had been able to attend. UN وبدلا من ذلك، عُرِضت النتائج في جلسة إحاطة غير رسمية لم تتمكن كل الدول الأعضاء من حضورها.
    Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    an informal briefing for this purpose was convened on 13 March 2001. UN وعقدت جلسة إعلامية غير رسمية لهذا الغرض في 13 آذار/مارس 2001.
    11. The Executive Board also agreed to have an informal briefing with participation of Resident Representatives on 18 March 1994. UN ١١ - كما وافق المجلس التنفيذي على عقد جلسة إعلامية غير رسمية في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ يشترك فيها الممثلون المقيمون.
    " 4. The members of the Council encourage the President of the Council to hold an informal briefing on the programme of work open to all Member States, after its adoption by the Council. UN " 4 - يشجع أعضاء المجلس رئيس المجلس على عقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية بشأن برنامج العمل يفتح باب الحضور فيها لجميع الدول الأعضاء، عقب اعتماد المجلس لذلك البرنامج.
    Held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    The Office will provide a regular update on its annual activities to the Special Committee during an informal briefing. UN وسيقدم المكتب إلى اللجنة الخاصة بانتظام معلومات مستكملة عن أنشطته السنوية في جلسة إحاطة غير رسمية.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    an informal briefing on the evaluation policy will also take place. UN وتُعقد أيضا جلسة إحاطة غير رسمية بشأن سياسة التقييم.
    In addition to the above-mentioned agenda items, there will be an informal briefing on the operational response of UN-Women at the country level. Workplan Day UN إضافة إلى بنود جدول الأعمال المذكورة أعلاه، ستكون هناك جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الاستجابة التشغيلية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على الصعيد القطري.
    The Chair stated that the Committee would hold an informal briefing on the status of the preparation of work, during which representatives from the Programme Planning and Budget Division and the Editorial Control Section would be asked to present their respective guidelines. UN وقال الرئيس إن اللجنة ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن حالة التحضير للعمل يُطلب خلالها من ممثلي شعبة تخطيط البرامج والميزانية وقسم مراقبة التحرير أن يعرضوا مبادئهم التوجيهية.
    Coordination efforts with the Justice and Corrections Standing Capacity are ongoing and are set out in further detail in an informal briefing prior to the substantive session of the Special Committee. UN ولا تزال جهود التنسيق مع الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات جارية، وستُبين بمزيد من التفصيل في جلسة إحاطة غير رسمية تعقد قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    an informal briefing will be held prior to the substantive session of the Security Council and an update on progress will also be provided in the next report of the Secretary-General on overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations. UN ستعقد جلسة إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية للجنة الخاصة وستقدم أيضا معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التقرير المقبل للأمين العام عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In Mozambique, the subject of an informal briefing the previous day, funds for 2000, of only $4.5 million, were already committed. UN وفيما يتعلق بموزامبيق، التي كانت موضع جلسة إحاطة غير رسمية بالأمس، لم يُلتزم فعلا من الأموال المطلوبة لعام 2000 إلا بمبلغ 4.5 ملايين دولار.
    The team had agreed to the request made by some Executive Committee Members to give an informal briefing on their work at 9 a.m. on 7 October 1999. UN واستجاب الفريق لطلب بعض أعضاء اللجنة التنفيذية أن يعقد جلسة إحاطة غير رسمية عن عمله في الساعة التاسعة من صباح يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    11. The Executive Board also agreed to have an informal briefing with participation of Resident Representatives on 18 March 1994. UN ١١ - كما وافق المجلس التنفيذي على عقد جلسة إعلامية غير رسمية في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤ يشترك فيها الممثلون المقيمون.
    an informal briefing for Member States on the status of documentation had been scheduled for 11 December 1998. UN وحدد موعد انعقاد جلسة إعلامية غير رسمية للدول اﻷعضاء بشأن حالة الوثائق في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The Department of Information will hold an informal briefing for members of the Committee on Information on the work of the United Nations information centres today, 9 September 1998, at 3 p.m. in Conference Room 2. UN ستعقد إدارة شؤون اﻹعلام جلسة إعلامية غير رسمية ﻷعضاء لجنة اﻹعلام حول عمل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وذلك اليوم ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٢. إعلان
    Interested delegations are invited to attend an informal briefing on the work of the Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation on Wednesday, 15 October 1997, at 10 a.m. in Conference Room 9. UN الوفـود المعنية مدعوة لحضور جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية عن أعمال اللجنة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، ستعقد فــي الساعــة ٠٠/١٠ يـوم اﻷربعاء، ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر، في غرفة الاجتماع ٩.
    an informal briefing on the progress report on joint UNDP/UNFPA/UNICEF consultations towards harmonized results-based budgeting will take place today, 26 September 2006, from 10 to 11.30 a.m. in Conference Room 3. UN تُقدَّم إحاطة غير رسمية بشأن التقرير المرحلي عن المشاورات المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، الرامية إلى كفالة تواؤم الميزنة على أساس النتائج، اليوم، 26 أيلول/سبتمبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 3.
    an informal briefing on the establishment and initial operations of the Justice and Corrections Standing Capacity will be provided to the Special Committee in January 2012. UN ستُقدَّم إحاطة غير رسمية للجنة الخاصة في كانون الثاني/يناير 2012 بشأن إنشاء الهيئة الدائمة لشؤون العدالة والسجون وسير عملياتها.
    an informal briefing will be provided by to the Special Committee. UN وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة.
    an informal briefing will be provided to the Special Committee. UN سوف تُقدم إحاطة غير رسمية إلى اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus