"an oral report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير شفوي
        
    • تقريرا شفويا
        
    • تقريراً شفوياً
        
    • بتقرير شفوي
        
    • تقرير شفهي
        
    • تقريراً شفهياً
        
    • تقريراً شفوياًّ
        
    • تقريراً شفويًّا
        
    an oral report to the Committee was considered an alternative. UN ورئي، كبديل لذلك، أن يقدم تقرير شفوي إلى اللجنة.
    an oral report to the Committee was considered an alternative. UN ورئي، كبديل لذلك، أن يقدم تقرير شفوي إلى اللجنة.
    UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; UN صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    The Executive Secretary may also make an oral report on this matter. UN ويمكن للأمين التنفيذي أيضاً أن يقدم تقريراً شفوياً عن هذه المسألة.
    As requested by the COP, the Convention secretariat will also provide an oral report under this item. UN وستقدم أمانة الاتفاقية أيضاً تقريراً شفوياً في إطار هذا البند وفقا لما طلبه مؤتمر الأطراف.
    At its forty-second session, in 2009, the Commission heard an oral report of the Secretariat on the project. UN 33- واستمعت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، عام 2009، إلى تقرير شفوي من الأمانة عن المشروع.
    Heard an oral report on the United Nations Capital Development Fund cost recovery approach. UN استمع إلى تقرير شفوي عن نهج صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في استرداد التكاليف.
    The Committee will hear an oral report from the Rapporteur of the informal working group. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    At its fifty-third session, an oral report will be made to the Commission on the information received from Member States in that regard. UN وسوف يُقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقرير شفوي عن المعلومات الواردة من الدول الأعضاء في هذا الصدد.
    It heard an oral report by the Director of the United Nations Statistics Division on the current activities, plans and priorities of the Division. UN واستمعت إلى تقرير شفوي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. UN وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات.
    The Commission will receive an oral report from the Director of the United Nations Statistics Division concerning current activities, plans and priorities. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة.
    The Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development will present an oral report. UN وسيقدم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية تقريرا شفويا.
    The Commission will receive an oral report from the Director of the United Nations Statistics Division concerning current activities, plans and priorities. UN ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة عن أنشطة الشعبة الراهنة وخططها وأولوياتها.
    The Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination made an oral report. UN وقدم رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري تقريرا شفويا.
    I gave an oral report of the visit to the Security Council in informal consultations. UN وقدمتُ تقريرا شفويا عن الزيارة إلى مجلس الأمن في إطار مشاورات غير رسمية.
    At COP 9, he will present an oral report. UN وسيقدم خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً شفوياً.
    At COP 10, he will present an oral report. UN وسيقدم خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف تقريراً شفوياً.
    Before moving to the adoption of the agenda, the Chairperson provided an oral report on his recent field mission to Thailand and Malaysia. UN وقبل الانتقال إلى إقرار جدول الأعمال، عرض الرئيس تقريراً شفوياً تناول فيه بعثتيه الميدانيتين إلى كل من تايلند وماليزيا.
    The Representative therefore proposes to provide an oral report on the mission, assuming the dates indicated are respected. UN وبناء عليه، يقترح ممثل الأمين العام أن يدلي بتقرير شفوي عن بعثته، مفترضاً الالتزام بالتاريخين المحددين.
    an oral report was also given on the regional session that took place within the thematic segment. UN وتم تقديم تقرير شفهي أيضاً عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في إطار الجزء المواضيعي.
    The President will provide an oral report on her informal consultations. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفهياً عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها.
    The Secretariat will also provide an oral report on the status of its application for observer status on the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً شفوياًّ عن حالة طلبها بوضع مراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    In addition, the secretariat will provide an oral report on the comments received. UN وستُقدِّم الأمانة أيضاً تقريراً شفويًّا بشأن التعليقات التي تردها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus