| Subtotal, Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions Secretariat | UN | المجموع الفرعي، أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Richard Moon is currently a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, elected for the term 2011-2013. | UN | ريتشارد مون عضو حاليا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إذ انتخب للولاية الممتدة من 2011 إلى 2013. |
| Copies of this financial report and accounts are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ويجري الآن أيضا إحالة نسخ من هذا التقرير المالي وهذه الحسابات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| United Nations Bureau, administrative and Budgetary matters of the United Nations | UN | 1967 مكتب الأمم المتحدة، لشؤون الإدارة والميزانية في الأمم المتحدة |
| Copies of these statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| 1985-1994 Member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | من 1985 إلى 1994 عضو باللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| He also served as a member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions from 2003-2005. | UN | كما عمل كعضو في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيــة، في الفترة من 2003 إلى 2005. |
| 2003-2005 Member of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | من 2003 إلى 2005 عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Addendum: Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | إضافة: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| and the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions secretariat | UN | أمانة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: appointment of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | ويجري أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| Note by the Secretariat on financial and Budgetary matters | UN | مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
| Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية |
| Monitoring of audit recommendations pertaining to accounting and Budgetary aspects of peacekeeping | UN | رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام |
| Very limited availability of human and Budgetary resources. | UN | الموارد البشرية والمالية المتاحة محدودة للغاية. |
| He also has vast experience in administrative and Budgetary matters of other international organizations. | UN | وله أيضا خبرة واسعة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية في منظمات دولية أخرى. |
| It must be supported by formal institutional, legal and Budgetary capacities. | UN | ويجب أن يكون مدعوما بقدرات مؤسسية وقانونية وبموارد في الميزانية. |
| Moreover, the role of the Fifth Committee in administrative and Budgetary matters must be respected. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه لا بد من احترام دور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
| A part of the package is to be directed to Montenegro for humanitarian and Budgetary aid. | UN | وسيوجه جزء من صفقة المساعدة إلى الجبل اﻷسود لغرض المساعدة اﻹنسانية والميزانوية. |
| In confronting those challenges, MONUC could not afford to operate without comprehensive administrative and Budgetary oversight. | UN | وفي مواجهة هذه التحديات، لا يمكن للبعثة أن تعمل بدون رقابة إدارية وميزانية شاملة. |
| UNCTAD should keep beneficiaries and donors regularly informed on implementation and Budgetary matters. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يقوم بصورة منتظمة بإطلاع الجهات المستفيدة والمانحة على المسائل المتصلة بالتنفيذ وبالميزانية. |
| To that end, the European Union continued to support management reform, which would modernize the United Nations and allow the Secretariat to better manage its human and Budgetary resources. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، يواصل الاتحاد الأوروبي دعم عملية الإصلاح التنظيمي التي من شأنها تحديث الأمم المتحدة وإتاحة الفرصة للأمانة العامة لتحسين إدارة مواردها البشرية وموارد الميزانية. |
| :: Programme and Budgetary coordination of funds, trusts and State-owned companies | UN | :: تنسيق البرامج والميزانيات للصناديق، والصناديق الاستئمانية، والكيانات شبه الحكومية |
| . the regularity of financial operations and their conformity with the rules and regulations and Budgetary provisions in force. | UN | . والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل. |