Risks that were normally shared by both partners were demand, revenue, design and construction and financial and exchange rate. | UN | أما المخاطر التي يتشاطرها عادةً الشريكان فهي التي تتعلق بالطلب والعائد والتصميم والتشييد والمعدل المالي وسعر الصرف. |
General Assembly approval to proceed with design and construction | UN | موافقة الجمعية العامة على الشروع في التصميم والتشييد |
:: Deferred acquisitions of major equipment and construction and facilities where possible. | UN | :: تأجيل حيازة المعدات الرئيسية والتشييد والمرافق حيثما كان ذلك ممكنا. |
Accessibility requirements should be included in the design and construction of the physical environment from the beginning of the designing process; | UN | وينبغي إدراج شروط التيسير على المعوقين في دخول المباني ضمن تصميم وتشييد مرافق البيئة المادية منذ بداية عملية التصميم؛ |
All related costs are included in either operating costs or procurement and construction. | UN | وجميع النفقات المتصلة بذلك إنما هي مدرجة إما في تكاليف التشغيل أو في المشتريات والإنشاءات. |
Mr. Khalid Sulaiman Daiwod, Ministry of Housing and construction | UN | السيد خالد سليمان داوود، وزارة الإسكان والتعمير |
The design and construction works of these auxiliary projects is expected to be substantially completed within the revised time frame for the occupation of the building. | UN | ويتوقع أن يكتمل جانب كبير من أعمال التصميم والتشييد لهذه المشاريع المكمِّلة في غضون الإطار الزمني المنقح لشغل المبنى. |
Financial services, tourism and construction all suffered large declines in domestic output. | UN | وتقلص بشدة الناتج المحلي من الخدمات المالية والسياحة والتشييد جميعها. |
The main employers continue to be the territorial Government, financial services, hospitality and construction sectors. | UN | ولا تزال حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية والضيافة والتشييد هي جهات التوظيف الرئيسية. |
Architecture, engineering and construction related services | UN | الخدمات المتصلة بالهندسة المعمارية والهندسة والتشييد |
In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنجاز وثائق التصاميم والتشييد لجميع المساحات المؤقتة. |
The main reason for accidents in the fisheries sector was human error, rather than the design and construction of unsafe boats. | UN | ويُـعد السبب الرئيسي للحوادث في قطاع مصائد الأسماك هو الخطأ البشري، وليس افتقار الزوارق إلى التصميم والتشييد المأمونين. |
On one hand there is an overweight of males in job within the area of building and construction and crafts and engineering trades. | UN | من ناحية، ترجح كفة الميزان بالعدد الضخم من الذكور الذين يحتلون وظائف في قطاع البناء والتشييد والمهن والحرف الهندسية. |
Expansion of the United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian personnel in 1 compound and construction of permanent accommodation. | UN | توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة. |
The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. | UN | تم استكمال تجديد وتشييد المرافق الأساسية في سان بدرو. |
The Chief of Design and construction and the Chief of Administration and Communication will report to the new Programme Director. | UN | وسيكون رئيس شؤون التصميم والإنشاءات ورئيس شؤون الإدارة والاتصالات مسؤولين أمام مدير البرامج الجديد. |
Restriction on regular working hours could have an adverse effect on programme and construction flexibility. | UN | يمكن أن يكون للقيود على ساعات العمل العادية أثر سلبي على مرونة البرنامج والإنشاءات. |
All resettlement and construction activity in Gajevi was prohibited for seven days. | UN | وفرض الحظر على جميع عمليات إعادة الاستيطان والتعمير في غاييفي لمدة ٧ أيام. |
It will also help to standardize and streamline camp planning and construction across all field missions, resulting in greater efficiency. | UN | كما ستساعد أيضا على توحيد وتبسيط تخطيط المخيمات وتشييدها في جميع البعثات الميدانية، مما يؤدي إلى زيادة الكفاءة. |
Capital assets and construction work in progress | UN | الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية إدارة الخزانة |
Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and construction. | UN | ١٩ - وأعرب عن ترحيب استراليا لقيام اللجنة بوضع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات واعتماده. |
Current material expenses of elementary and secondary schools and part of the maintenance and construction costs of schools are financed from municipal budgets. | UN | وتمول من ميزانيات البلديات النفقات المادية الجارية للمدارس الابتدائية والثانوية وجزء من تكاليف صيانة المدارس وبنائها. |
At the date upon which it entered into the construction contract, the employer on the project was the State Organization for Industrial Design and construction. | UN | وعند التاريخ الذي دخلت فيه الشركة في عقد البناء، كان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة الحكومية للتصميم والإنشاء. |
His Excellency Mr. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Minister of State of Housing and construction of Per | UN | معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة بوزارة الإسكان والإعمار ببيرو |
The Israeli Government has also announced a plan to advance the process of planning and construction in this illegal settlement. | UN | وأعلنت الحكومة الإسرائيلية أيضا خطة للمضي قدما في عملية التخطيط والبناء في تلك المستوطنة غير القانونية. |
The project bid and construction phase was estimated to require 18 to 24 months. | UN | ومن المقدر أن تحتاج مرحلة تقديم عطاءات المشروع وتشييده ما بين 18 إلى 24 شهرا. |
In this light, it is deemed prudent to charge to expenditure all costs on land and buildings and construction when incurred; | UN | وفي ضوء ذلك يعتبر من الحكمة أن تقيد على حساب النفقات جميع التكاليف المتعلقة بالأراضي والمباني وأعمال البناء عند تكبدها؛ |
Maintenance of 50 kilometres of access roads to various military positions and construction of an additional 50 kilometres of access roads to new camp sites | UN | صيانة 50 كيلومترا من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية مختلفة وشق طرق إضافية مؤدية إلى المعسكرات الجديدة طولها 50 كيلومترا |
Capital expenditure resources are requested centrally under this section to ensure a coherent and systematic approach to facilities management, major maintenance and construction and information and communications technology operations. | UN | وتُطلب الموارد المتعلقة بالنفقات الرأسمالية مركزياً في إطار هذا الباب لكفالة اتخاذ نهج متسق ومنهجي فيما يتعلق بإدارة المرافق وأعمال الصيانة الرئيسية وعمليات التشييد وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |