"and crime" - Traduction Anglais en Arabe

    • والجريمة
        
    • والجرائم
        
    • والإجرام
        
    • وجريمة
        
    • ومكافحة الجريمة
        
    • ومنع الجريمة
        
    • وبرنامج الجريمة
        
    • وللجريمة
        
    • بالجريمة
        
    • ومن الجريمة
        
    • وبالجريمة
        
    • وجرائم
        
    • من الجريمة
        
    • وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • وبين الجريمة
        
    United Nations Office on Drugs and crime global projects UN المشاريع العالمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Recommendations fully implemented by the United Nations Office on Drugs and crime UN التوصيات التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذا كاملا
    Recommendations partially implemented by the United Nations Office on Drugs and crime UN التوصيات التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تنفيذا جزئيا
    It has also led to continual acts of major banditry and crime in urban areas and border regions. UN كما أنها تقود إلى أعمال السطو والجريمة على نطاق واسع في المناطق الحضرية وفي مناطق الحدود.
    United Nations Office at Vienna, United Nations Office on Drugs and crime UN مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Technical assistance of the United Nations Office on Drugs and crime UN المساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Data collection, research and monitoring of drug and crime trends UN أنشطة جمع البيانات والبحوث والرصد المتعلقة باتجاهات المخدرات والجريمة
    No documentation other than existing United Nations Office on Drugs and crime and United Nations documents would be provided. UN ولن توفَّر وثائق أخرى غير الوثائق الموجودة لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووثائق الأمم المتحدة.
    Drugs and crime and by Member States in the UN جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والدول
    Total United Nations Office on Drugs and crime funds UN إجمالي أموال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The Council further recognizes, in particular, the important role of the United Nations Office on Drugs and crime. UN ويقر المجلس كذلك بوجه خاص بالدور الهام الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The United Nations Office on Drugs and crime (UNODC) programme on peer to peer education commenced in 2008. UN وبدأ العمل ببرنامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن التعليم بين الأقران في العام ٢٠٠٨.
    and also by, calling upon the United Nations Office on Drugs and crime to continue to work closely with the Institute. UN وكذلك من خلال دعوة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يواصل العمل في تعاون وثيق مع المعهد.
    National statistical offices, regional commissions, United Nations Office on Drugs and crime UN المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    All of the reports in this category were received from the United Nations Office on Drugs and crime. UN وقد وردت جميع التقارير التي تندرج ضمن هذه الفئة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Overview of annual voluntary contributions to the terrorism prevention activities of the United Nations Office on Drugs and crime UN لمحة وجيزة عن التبرعات السنوية المقدَّمة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لتنفيذ أنشطة منع الإرهاب
    to pursue an integrated approach to drug and crime issues UN :: اتباع نهج متكامل بشأن المسائل المتعلقة بالمخدرات والجريمة
    The Subcommittee no longer exists as it is replaced by the Inter-Agency Network on Drugs and crime UN لم تعد اللجنة الفرعية قائمة، إذ حلت محلها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمخدرات والجريمة
    Those responsible for these unacceptable acts of violence and crime must be brought to account. UN ويجب أن يساق للمحاسبة أولئك المسؤولون عن أعمال العنف والجرائم غير المقبولة هذه.
    Drug trafficking knows no limits or borders; it knows only horror, barbarism, bloodshed and crime. UN إن الاتجار بالمخدرات لا يعرف قيودا ولا يحترم حدودا؛ إنه لا يعرف إلا الرعب والبربرية وإراقة الدماء والإجرام.
    This ongoing Israeli aggression constitutes a war crime and crime against humanity. UN إن هذا العدوان الإسرائيلي المستمر يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية.
    The Conference further recommended that the Government should take measures to curb xenophobia, particularly in the field of immigration and crime prevention. UN أما رُهاب الأجانب، فقد أوصى المؤتمر الحكومة باتخاذ تدابير للقضاء عليه، وخاصة في مجال الهجرة ومكافحة الجريمة.
    His Government had been offering training courses in such areas as cybercrime, forensic investigation and crime prevention. UN وتعقد حكومته دورات تدريب في مجالات من قبيل الجرائم الإلكترونية، وتحقيقات الطب الشرعي، ومنع الجريمة.
    This point notwithstanding, UNODC will continue to maintain separate accounts for the drug and crime programme funds. UN وعلى الرغم من هذه النقطة، سيواصل المكتب الاحتفاظ بحسابات منفصلة لكل من صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة.
    For 2006, voluntary contributions, for both the drug and crime programme of UNODC, reached a level of about US$ 103 million. UN وفيما يتعلق بعام 2006، بلغ مستوى التبرعات الخاصة ببرنامجي المكتب للمخدرات وللجريمة كليهما نحو 103 ملايين دولار.
    84. In South Africa, the Organized Crime and crime Intelligence structures were facilitating information exchange and cooperation. UN 84- وفي جنوب أفريقيا تقوم الأجهزة المعنية بالجريمة المنظمة والاستخبارات الجنائية بتيسير تبادل المعلومات والتعاون.
    3.1.7. Expanding the capacity of Member States to foster community-centred drug abuse and crime prevention programmes and, in that context, increased cooperation between UNODC and relevant entities of civil society that are active in such programmes in accordance with relevant international conventions and within the mandates of UNODC UN 3-1-7- توسيع قدرة الدول الأعضاء على تشجيع برامج الوقاية من المخدرات ومن الجريمة التي تركز على المجتمعات المحلية، وزيادة التعاون في هذا السياق بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تنشط في هذه البرامج، طبقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة وفي حدود ولايات المكتب
    UNODC was the guardian of the United Nations conventions on drug control and crime, and it maintained a corpus of legal principles and guidelines. UN ولاحظ أن اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات وبالجريمة مودعة لدى ذلك المكتب الذي يحتفظ بخلاصة وافية من المبادئ القانونية والتوجيهية.
    Uzbekistan had witnessed a strengthening of the link between terrorism and crime, in particular drug dealing, property crimes, kidnapping and robberies. UN وقد شهدت أوزبكستان اشتداد الصلة بين الإرهاب والجريمة، وخصوصاً المتاجرة بالمخدرات وجرائم الملكية والاختطاف وأعمال السلب.
    Wales 70 Travel and crime 71 Northern Ireland 72 UN السفر والجريمة والخوف من الجريمة في المواصلات العامة
    Drug Programme Fund and crime Programme Fund UN صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
    These recommendations stress once more the existing relationship between terrorism, on the one hand, and crime, including transnational organized crime and illicit drug trafficking, on the other. UN وتشدد هذه التوصيات مرة أخرى على الصلة القائمة بين الإرهاب من ناحية وبين الجريمة بما في ذلك الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار غير المشروع بالمخدرات من الناحية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus