"and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفعالية
        
    • والفعالية
        
    • وفعاليتها
        
    • وفعاليته
        
    • وفاعلية
        
    • والفاعلية
        
    • ومدى فعاليتها
        
    • وفاعليتها
        
    • وزيادة فعاليتها
        
    • وكفاءة
        
    • وتعزيز فعاليتها
        
    • وكفاءتها
        
    • والكفاءة
        
    • وزيادة فعاليته
        
    • ومدى فعالية
        
    We believe that the Commission should further enhance the coordination and effectiveness of the peacebuilding activities of the international community. UN ونعتقد بأن اللجنة ينبغي أن تزيد من تعزيز تنسيق وفعالية أنشطة بناء السلام التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    The international community would thus need to be vigilant to ensure the objectivity and effectiveness of the mechanism. UN وهكذا من شأن المجتمع الدولي أن يحتاج إلى أن يكون أشد يقظة لضمان موضوعية وفعالية الآلية.
    It will be useful in monitoring the implementation of the framework and subsequently assessing its accountability and effectiveness. UN وستكون تلك الآلية مفيدة في رصد تنفيذ إطار العمل ومن ثم تقييمه من حيث المساءلة والفعالية.
    Over time, these efforts will contribute to better risk management and allow UNFPA to demonstrate higher efficiency and effectiveness. RECOMMENDATION UN وستسهم هذه الجهود بمرور الوقت في إدارة المخاطر بشكل أفضل والسماح للصندوق بإظهار قدر أكبر من الكفاءة والفعالية.
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of the internal control system. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة نظم المراقبة الداخلية وفعاليتها إنما تقدم دعماً حيوياً للمديرين.
    That Committee must continue to enhance its working methods and effectiveness. UN وأضاف أنه يجب أن تواصل اللجنة تحسين أساليب عملها وفعاليتها.
    UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته.
    Expected accomplishment 3: increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations UN الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام
    Result: Enhance the quality and effectiveness of UNFPA-supported programmes UN النتيجة: تعزيز نوعية وفعالية البرامج التي يدعمها الصندوق
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    Mechanisms need to be clearly defined before a potential incident or attack occurs, as a prerequisite for responding with speed and effectiveness. UN إذ يتعين أن تكون الآليات واضحة المعالم قبل وقوع حادث أو هجوم محتمل، بوصف ذلك شرطاً أساسياً للتصدي بسرعة وفعالية.
    This has resulted in a greater need for ensuring the coordination, coherence and effectiveness of collective and individual country efforts. UN وأدى ذلك إلى تزايد الحاجة إلى كفالة تنسيق واتساق وفعالية الجهود القطرية، سواء على المستوى الجماعي أو الفردي.
    Greater synergy between and within the programme components is needed to enhance the efficiency and effectiveness of UNFPA investments. UN ويلزم المزيد من التفاعل بين مكونات البرامج وداخل تلك المكونات من أجل تعزيز كفاءة وفعالية استثمارات الصندوق.
    It is becoming increasingly clear that credibility, sustainability and effectiveness all depend on a consistent stream of financial support. UN وأصبح من الواضح أكثر فأكثر أن المصداقية والاستدامة والفعالية تتوقف كلها على تدفق متسق من الدعم المالي.
    We must develop the best possible linkage between legitimacy and effectiveness. UN ولا بد أن نطور أفضل صلة ممكنة بين الشرعية والفعالية.
    This will certainly inject the requisite dynamism and effectiveness into the process. UN ومن شأن ذلك أن يضخ بالتأكيد الحيوية والفعالية المطلوبتين في العملية.
    The resolution would provide useful guidance on enhancing efficiency and effectiveness in the management of peacekeeping operations. UN وأضاف أن القرار سيقدم إرشادات هامة بشأن تعزيز الكفاءة والفعالية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    We should, furthermore, undertake a careful but necessary restructuring of our Organization with a view to enhancing its legitimacy and effectiveness. UN وعلينا، فضلا عن ذلك، أن نضطلع بعملية متأنية، وضرورية في نفس الوقت، ﻹعادة تشكيل منظمتنا بغية تعزيز شرعيتها وفعاليتها.
    The adequacy and effectiveness of social services is highly dependent on innovation and advocacy activities by the non-governmental organizations. UN وتعتمد كفاية الخدمات الاجتماعية وفعاليتها الى حد كبير على الابتكار وأنشطة الدعوة من جانب المنظمات غير الحكومية.
    :: Establishing information systems to monitor the use and effectiveness of ODA. UN :: إنشاء نظم للمعلومات لرصد أوجه استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية وفعاليتها.
    UNCDF would continue to engage with partners to increase its core resource base and enhance its efficiency and effectiveness. UN وسيواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية العمل مع الشركاء على زيادة قاعدة موارده الأساسية وتعزيز كفاءته وفعاليته.
    What now needs more attention, in OIOS view, is assessing the military preparedness and effectiveness of forces in the field. UN وفي رأي المكتب أن ما يحتاج حاليا إلى زيادة الاهتمام هو تقييم التأهب العسكري وفاعلية القوات في الميدان.
    They have also acknowledged the need to increase the efficiency and effectiveness of social expenditure and service delivery. UN كما أقرَّت هذه البلدان بالحاجة إلى زيادة الكفاءة والفاعلية فيما يتعلق بالإنفاق الاجتماعي وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    A steering group will monitor the progress and effectiveness of the proposed measures in the action plan. UN وسيقوم فريق توجيهي برصد التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المقترحة في خطة العمل ومدى فعاليتها.
    We recognize that a key reason for the erosion of the Assembly's credibility and effectiveness is the nonimplementation of its resolutions and decisions. UN إننا نسلم بأن من الأسباب الرئيسية لتآكل مصداقية الجمعية وفاعليتها هو عدم تنفيذ قراراتها ومقرراتها.
    Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. UN كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها.
    Prepares a report with suggestions for enhancing the productivity and effectiveness of the court or unit inspected. UN :: يعد تقريرا يتضمن جميع المقترحات الكفيلة بزيادة أداء وكفاءة المحكمة أو الإدارة قيد التفتيش.
    The General Assembly should therefore provide the Secretariat with the guidance it needed to improve the Organization's efficiency and effectiveness. UN وعليه ينبغي أن توفر الجمعية العامة للأمانة العامة الإرشاد الذي تحتاج إليه لتحسين كفاءة المنظمة وتعزيز فعاليتها.
    The Office is responsible for implementing strategies and priorities related to the delivery of services to clients and monitoring the quality, efficiency and effectiveness of services. UN والمكتب مسؤول عن تنفيذ الاستراتيجيات والأولويات المتصلة بتوفير الخدمات للعملاء ورصد جودة الخدمات وكفاءتها وفعاليتها.
    Better procedures and working methods can generate more efficiency and effectiveness and bring the Council into tune with the general membership. UN ويمكن للإجراءات وأساليب العمل الأفضل أن تولد قدرا أكبر من الفعالية والكفاءة وأن تجعل المجلس متناسقا مع الأعضاء بأسرهم.
    The need for change in relation to both enlargement and effectiveness of the Security Council is urgent, and the time for progress is now. UN والحاجة ماسة إلى التغيير فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن وزيادة فعاليته على حد سواء، وحان الوقت الآن لإحراز تقدم.
    Experience and effectiveness of the transfer of technology; UN ' 5` الخبرة في نقل التكنولوجيا ومدى فعالية ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus