And the only one making it personal right now is you. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الذي جعل منها شخصيّة الآن هو أنت |
And the only thing that kept him from being a cold-blooded murderer is that the clerk somehow survived. | Open Subtitles | الشي الوحيد الذي منعه من أن يكون قاتل بدم بارد أن ذلك الموظف بطريقة ما نجى |
And the only disturbance I've had tonight is you. | Open Subtitles | والتشويش الوحيد الذي حظيته به الليلة هو انتِ |
That means we won't be eating till almost 10:00, And the only appetizers we have are olives and dates. | Open Subtitles | ما يعني أننا لن نأكل إلا بعد العاشرة و المقبلات الوحيدة التي لدينا هي الزيتون و التمر |
And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق. |
The Supreme Court is the highest court of the United States And the only one specifically created by the Constitution. | UN | المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة والوحيدة المنشأة بموجب الدستور تحديداً. |
And the only reason you took me back was because I failed the 2nd grade... yes, I failed the 2nd grade! | Open Subtitles | و السبب الوحيد الذي دفعكم الى ارجاعي هو أنني رسبت في الصف الثاني أجل, لقد رسبت في الصف الثاني |
And the only reason you'd stay longer is if things were going better than you thought they would. | Open Subtitles | والسبّب الوحيد الذي يجعلك تبقى لوقت أطول هو لو كانت الأمور تمشي بشكل أفضل .ممّا توقعته |
And the only thing I could think of is you. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير به هو أنت |
And the only direction it can go, is south. | Open Subtitles | والطريق الوحيد الذي بإمكانه الذهاب اليه هو الجنوب |
I looked, And the only conclusion I could come to | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر والإستنتاج الوحيد الذي خرجت به |
And the only thing I can do... is just take a few days off, just try to rest. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي أستطيع أن أفعله أخذ إجازة لبضعة أيام ، فقط أحاول أن أرتاح |
And the only wonder of Christmas I'm aware of is... | Open Subtitles | و عجيبة اعياد الميلاد الوحيدة التي اعلم بها هي |
The International Hotel and Restaurant Association is a not-for-profit organization And the only organization exclusively devoted to defending, promoting and informing the hotel and restaurant industry throughout the world. | UN | والرابطة منظمة لا تسعى إلى الربح، وهي المنظمة الوحيدة التي نذرت نفسها بصورة خالصة للدفاع عن صناعة الفنادق والمطاعم في شتى أرجاء العالم وترويجها وتزويدها بالمعلومات. |
99. The Supreme Court is the highest court of the United States And the only one specifically created by the Constitution. | UN | 99- المحكمة العليا هي أعلى محكمة في الولايات المتحدة الأمريكية وهي المحكمة الوحيدة التي نص الدستور صراحةً على إنشائها. |
And the only thing keeping him afloat from not going bankrupt. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يبقيه واقفا على قدميه من غير إفلاس |
In those cases, UNDCP is often the first And the only interlocutor of the authorities involved. | UN | وكثيرا ما يكون البرنامج الجهة اﻷولى والوحيدة التي تخاطب السلطات المعنية. |
It was a direct response to the human suffering that had been experienced before And the only course for a dignified way of life for all. | UN | فقد كانت استجابة مباشرة للمعاناة التي عانى منها اﻹنسان قبل ذلك والسبيل الوحيد لطريقة كريمة للعيش للجميع. |
And the only way we're going to stop the bloodshed | Open Subtitles | والوسيلة الوحيدة لمنع إراقة الدم هي أن نتصرّف حياله. |
It's one monkey in a vast and hostile jungle, And the only person with a clue how to trap and track it has been shot. | Open Subtitles | إنه قرد واحد في غابة ضخمة وعدائية والشخص الوحيد الذي يعلم كيفية نصب فخ له وتتبعه قد أصيب بطلقة نارية |
An end to that occupation was therefore a sine qua non for peace, And the only way forward was through dialogue and negotiations, rather than a futile resort to force or unilateral actions. | UN | ولهذا فإنهاء هذا الاحتلال شرط ضروري لإحلال السلام، والسبيل الوحيد إلى المضي قدما يكون من خلال الحوار والمفاوضات، بدلا من اللجوء العقيم إلى القوة أو الأعمال الانفرادية. |
And the only way I'm ever gonna see her again is because I take her back. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة التى ستمكنى من رؤيتها مجددًا أننى سأقوم بإسترجاعها منهم |
And the only one who could handle either of us... was dad. | Open Subtitles | و الوحيد الذي أمكنه التفاهم مع كلانا .. كان أبي |
And the only thing that frightened one woman was that she might not be the center of attention. | Open Subtitles | .. والشئ الوحيد الذي أخاف امرأة منهم هو أنها قد لا تكون محطّ أنظار الجميع .. |
They're all unique, And the only place the formula lives is right here, in my head. | Open Subtitles | جميع الترياقات فريدة والمكان الوحيد الذي تعيش به الوصفات هو هُنا |
You're meant to come here and defend me against these characters And the only one I've got on my side is the blood-sucking lawyer. | Open Subtitles | من المفروض منكم أن تأتوا إلى هنا للدفاع عنى ضد هذه الشخصيات والوحيد الذى يقف إلى جانبى هو المحامى مصاص الدماء هذا |