"and then you" - Traduction Anglais en Arabe

    • وبعد ذلك
        
    • وبعدها
        
    • ومن ثم
        
    • و بعدها
        
    • و من ثم
        
    • ومن ثمّ
        
    • و بعد ذلك
        
    • وثم
        
    • وعندها
        
    • ثم أنت
        
    • وبعد بأَنْك
        
    • و ثم
        
    • ثم قمت
        
    • وحينها
        
    • و عندها
        
    And then you can take out all the garbage you want. Open Subtitles وبعد ذلك تستطيع أخذ كل ما تُريد من القمامة للخارج
    You take a little, And then you take a little more, And then you can't get out. Open Subtitles تحصل على القليل وبعد ذلك أيضاً تحصل على القليل وبعد ذلك لا تستطيع الخروج منها
    You dumped me And then you took me back, which was awesome for me because I realized I couldn't be without him. Open Subtitles قمت بتركي وبعدها سمحت لي بالعودة، الأمر الذي كان رائعاً بالنسبة لي لأني أدركت أني لا أستطيع العيش من دونه.
    You're gonna go in there and you're gonna say something to him, And then you're gonna tell me what you said. Open Subtitles لكن اسمح لي بأن أخبرك بما سيحدث ستدخل إلى هناك و ستقول شيئاً له، ومن ثم ستخبرني بما قلته
    She's got to sell those chips soon, And then you show up. Open Subtitles عليها أن تبيع هذه الشرائح قريباً , و بعدها ظهرتَ أنت
    You save your entire life And then you get kidnapped? Open Subtitles تحفظ كامل حياتك و من ثم تتعرض للأختطاف ؟
    You're gonna get Schmidt's expectations up, And then you're gonna bail. Open Subtitles أنت يحصلوا توقعات شميدت يصل، وبعد ذلك كنت ستعمل بكفالة.
    And then you scream when they catch you, like you're the victim. Open Subtitles وبعد ذلك تصرخين عندما يمسكون بك كما لو كنتِ أنتِ الضحية
    You commandeered my friend's mom's car And then you crashed it? Open Subtitles أنت استولوا سيارة صديقي أمي وبعد ذلك كنت سقطت عليه؟
    Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, And then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. Open Subtitles يا جماعة , كما يقولون , عندما ينتهي الفصل الأول يظهر الجسر , وبعدها تعبر هذا الجسر وتصنع الليمون من التل الخلدي
    I want you to watch something And then you'll understand. Open Subtitles أود منكِ أن تشاهدي شيئًا وبعدها ستفهمين كل شيء
    We'll say hi, And then you'll go out before they intubate her. Open Subtitles ستقوم بإلقاء التحيّة ، وبعدها ستنصرف قبل أن يضعوا لهَا الأنابيب.
    And then you get old and you don't understand why everyone isn't still laughing at your jokes. Open Subtitles ومن ثم كبرت في العُمر وأنت لا تفهم لماذا لا يزال الجميع يضحك على نكاتك
    But I think you have to do bad stuff all the way, and then-- And then you will end up doing good stuff after. Open Subtitles لكن أعتقد أنه عليك أن تقوم بفعل أشياء سيئة طوال الوقت ، ومن ثم ومن ثم سينتهي بك الأمر بفعل أمور جيدة
    That's just something we say And then you make it all better. Open Subtitles هذا مجرد شيء نقوله ومن ثم جعل لكم كل شيء أفضل.
    Why can't we just wait until after the baby's born, And then you can nuke my body full of chemo all you want? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل و بعدها يمكنُكم أن تفجّروا جسدي كاملاً بالعلاج الكيميائي كما تريدون ؟
    You drink this poison And then you wonder why you get blackouts. Open Subtitles تشرب هذا السم، و من ثم تتسائل لمَ غبت عن الوعي.
    And then you looked relieved when I couldn't read your dream. Open Subtitles ومن ثمّ بدوت مُرتاحاً عندما لمْ أتمكّن من قراءة حلمك.
    And then you'll come to a place where you see mother ganga. Open Subtitles و بعد ذلك تَصِل إلى مكان حيثُ يُمكنك ترى الأم غانغا.
    I'm gonna do something And then you're gonna - lambast me for doing it wrong? Open Subtitles سأفعل أمراً وثم تؤنبينني على القيام به بشكل خاطئ؟
    And then you walk in here, all smiles and acting like nothing's wrong, and it's killing me. Open Subtitles وعندها تأتين إلى هنا كل ابتسامات و تتصرفين كأن شيئا لم يحدث و هذا يقتلني
    Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, And then you're gone, as if you were never there. Open Subtitles في مزيج، حمل الناس على ثقة من انكم، يكتسب ما تحتاجه منها، ثم أنت قد ولت، كما لو كنت أبدا هناك.
    And then you can get out of those uncomfortable boy things. Open Subtitles وبعد بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَخْرجَ منه تلك أشياءِ الولدِ المُزعجةِ.
    - Uh... and then, you know, it just got a little awkward. Open Subtitles ‫و ثم , كما تعلمين . و ثم بدأ محرجاً قليلاً
    They let me check out of this hellhole two days ago And then you drag me right back. Open Subtitles سمحوا لي أن تحقق من هذا فوضويا منذ يومين ثم قمت بسحب لي الحق في العودة.
    Besides, if they go to jail, you'll move away And then you'll miss me and I don't want that for you. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، إن دخلا السجن ستنتقلين من هنا وحينها ستشتاقين إلي ولا أريد لك ذلك.
    I'll take the drone parts back later, And then you and I can try to get mine working together. Open Subtitles سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus