"and tracking" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتتبع
        
    • والتتبع
        
    • وتتبعها
        
    • والتعقب
        
    • وتعقب
        
    • والمتابعة
        
    • وتعقبها
        
    • وتتبّع
        
    • وتتبعه
        
    • ورصد ما
        
    • وتتبُّع
        
    • وتعقُّب
        
    • واقتفاء
        
    • والتعقّب
        
    • والتعقُّب
        
    The JIU maintains a database for recording and tracking the follow up of recommendations of JIU evaluations. UN وتتعهد الوحدة بقاعدة بيانات لتسجيل وتتبع متابعة التوصيات عن عمليات التقييم التي تقوم بها الوحدة.
    Effective monitoring and tracking of board of inquiry recommendations will also facilitate follow-up by Member States and field operations. UN وسيؤدي أيضا رصد وتتبع توصيات مجلس التحقيق بشكل فعال إلى تيسير قيام الدول الأعضاء والعمليات الميدانية بالمتابعة.
    UNIFEM needs to strengthen reporting and tracking of quality performance and timeliness of procurement and supply management. UN ويحتاج الصندوق إلى تعزيز عمليتي الإبلاغ والتتبع فيما يتعلق بجودة الأداء وحسن توقيت المشتريات وإدارة الإمدادات.
    This module will use bar codes for unique asset identification and tracking. UN وسيستخدم هذا النموذج أرقام الترميز اﻵلي لتحديد اﻷصول وتتبعها بصورة متفردة.
    The Information Management Systems Service has implemented a change management policy and has developed a comprehensive and automated system for approvals and tracking. UN نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب.
    A major overhaul of the secretariat's internal documentation planning and tracking database was also initiated and is still ongoing. UN كما شُرع في تجديد شامل لقاعدة بيانات تخطيط وتعقب الوثائق الداخلية للأمانة ولا يزال هذا التجديد مستمراً.
    Additionally it will coordinate the registration and tracking of the proposed partnership mechanism in its initial phase. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتولى التنسيق في مجال تسجيل وتتبع آلية الشراكة المقترحة في مرحلتها الأولى.
    Both classroom and online courses in project management, including cost estimation and tracking, are now being offered. UN وتقدم حاليا دروس في فصول ودروس إلكترونية في إدارة المشاريع، من بينها تقدير وتتبع التكلفة.
    This included channelling resources to communities and tracking resources to ensure accountability. UN ويشمل ذلك نقل الموارد إلى المجتمعات المحلية وتتبع الموارد لكفالة المساءلة.
    This included channelling resources to communities and tracking resources to ensure accountability. UN ويشمل ذلك نقل الموارد إلى المجتمعات المحلية وتتبع الموارد لكفالة المساءلة.
    Completion of the development of automating and tracking the ordering of vehicles and mechanical equipment by the field missions UN إتمام وضع نظام آلي لتقديم طلبات البعثات الميدانية المتعلقة بتوريد المركبات والمعدات الميكانيكية وتتبع هذه الطلبات
    :: Special GIS application for Strategic Air Operations Centre: technical support assistance was provided to develop a global aviation fleet monitoring and tracking system UN :: برنامج تطبيقي خاص لنظام المعلومات الجغرافية لمركز عمليات الطيران الاستراتيجية: قدمت مساعدة الدعم التقني لوضع نظام عالمي لرصد وتتبع أسطول الطيران
    Monitoring and tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    The Monitoring and tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. UN وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة.
    It results in frequent moves that require coordination and tracking to maintain the accuracy of various space, contact and assets databases. UN وينتج عن ذلك تنقلات كثيرة تتطلب التنسيق والتتبع للحفاظ على دقة قواعد البيانات المختلفة الخاصة بالمساحات المكتبية، والاتصالات، والأصول.
    This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. UN وتجمع أداة رصد المشاريع وتتبعها هذه المعلومات من مصادر مختلفة.
    The secretariat continued to maintain two additional environments and the defect reporting and tracking tools to enhance further the robustness of the registry systems network. UN وواصلت الأمانة الحفاظ على بيئتين إضافيتين وأدوات الإبلاغ عن العيوب وتتبعها بغية تعزيز قوة شبكة نظم السجلات.
    A code of conduct would require: cooperative monitoring, transparency, notification, traffic management and tracking, and verification. UN وستتطلب مدونة قواعد السلوك توفر الرصد التعاوني والشفافية والإخطار وإدارة السير والتعقب والتحقق.
    Performance indicators and tracking of cases allow for measurements of activities and backlogs. UN وتتيح مؤشرات الأداء وتعقب القضايا قياس الأنشطة وحالات التأخير.
    It automates the process, promotes transparency and enhances monitoring and tracking capacity. UN وهو يحقق آلية العملية ويعزز الشفافية ويدعم القدرة على الرصد والمتابعة.
    This could also include responding to and tracking inquiries in addition to contributing to the compliance promotion database. UN وقد يتضمن هذا أيضاً الرد على الاستفسارات وتعقبها إضافة إلى الإسهام في قاعدة بيانات تشجيع الامتثال.
    The management response is uploaded into the accountability and tracking of evaluation use system and made public. UN ويجري تحميل ردود الإدارات على نظام المساءلة وتتبّع استخدام التقييمات ويُتاح الاطلاع عليها لعموم الجمهور.
    It would suggest improvements for monitoring and tracking progress and address the issue of knowledge sharing among the different United Nations programmes. UN وسيقدم مقترحات بشأن تحسين رصد التقدم المحرز وتتبعه وسيتناول مسألة تقاسم المعرفة فيما بين برامج الأمم المتحدة المختلفة.
    The 3 P-3 posts are required for preparation of reports in the event of human rights violations, provision of specialist support to the IPTF human rights monitors and the Civil Affairs Office, liaison with the United Nations Commissioner for Human Rights and tracking of the progress of IPTF human rights monitoring. UN والوظائف الثلاث من الرتبة ف-٣ مطلوبة ﻹعداد التقارير في حال حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان، وتوفير الدعم المتخصص لمراقبي حقوق اﻹنسان التابعين لقوة الشرطة الدولية ولمكتب الشؤون المدنية، وإقامة اتصال مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ورصد ما تحرزه قوة الشرطة الدولية من تقدم في رصد حقوق اﻹنسان.
    Registration profiling and tracking through non-governmental organizations implementing partner for 1,200 beneficiaries at the cost of $48 per beneficiary UN تصنيف وتتبُّع التسجيل من خلال منظمة غير حكومية شريكة في التنفيذ لـ 200 1 مستفيد بتكلفة تبلغ 48 دولارا لكل مستفيد
    Analysis of call data is difficult and tracking of the process is cumbersome. UN ويتسم تحليل بيانات المكالمات بالصعوبة وتعقُّب العملية أمر غير يسير.
    Temporary operation bases were established in Tirana and Skopje and requests for assistance in interviewing and tracking refugees were intensified. UN وأنشئت قواعد عمليات مؤقتة في تيرانا وسكوبيي وكثفت طلبات المساعدة في إجراء المقابلات مع اللاجئين واقتفاء أثرهم.
    The Secretariat was working on a monitoring and tracking system to observe how recommendations were implemented and followed up. UN 40- وتابع قائلا إن الأمانة تعمل على إقامة نظام للرصد والتعقّب للتأكد من كيفية تنفيذ التوصيات ومتابعتها.
    The capacities of NEOSSat include the monitoring and tracking of both satellites and debris, where ground-based telescopes have difficulty detecting and tracking. UN وتشمل قدرات نيوسات رصد وتتبُّع السواتل والحطام في المواضع التي يصعب الكشف والتعقُّب فيها باستخدام المقاريب الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus