"and western" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغرب
        
    • والغربية
        
    • وغربي
        
    • وغربها
        
    • والغربي
        
    • والغرب
        
    • وفي غرب
        
    • الغربية
        
    • وغربه
        
    • وغربية
        
    • ومنطقة غرب
        
    • وولاية غرب
        
    • ومنطقة غربي
        
    • وبلدان غرب
        
    • وبين غرب
        
    Workshops were organized in Southern, Northern and Western Darfur for 692 participants. UN حلقة عمل نظمت في جنوب وشمال وغرب دارفور لفائدة 692 مشاركا.
    Central and Western African Action Plan and Eastern African Action Plan UN خطة عمل بلدان وسط وغرب أفريقيا وخطة عمل شرق أفريقيا
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    :: Sanitary districts in central, northern and Western areas are strengthened UN :: تعزيز دوائر الصحة العامة في المناطق الوسطى والشمالية والغربية
    Over 200 shallow wells were improved, lessening the impact of the severe drought in southern and Western Afghanistan. UN وتم تحسين 200 بئر ضحلة، مما قلل تأثير الجفاف الحاد في المناطق الجنوبية والغربية من أفغانستان.
    The forum initiates various activities to preserve and disseminate a combination of eastern and Western Mediterranean culture. UN ويبادر هذا المحفل بأنشطة مختلفة لحفظ ونشر مجموعة من ثقافات شرقي وغربي البحر اﻷبيض المتوسط.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    :: Governance in the Middle East, North Africa and Western Balkans: Challenges and Priorities in Reforming Public Administration UN :: الحوكمة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وغرب البلقان، التحديات والأولويات في مجال إصلاح الإدارة العامة.
    Workshops in Southern and Western Darfur were not organized owing to delays of Sudanese judicial authorities in holding workshops UN ولم يتم تنظيم حلقات عمل في جنوب وغرب دارفور بسبب التأخير من قبل السلطات القضائية السودانية في عقد حلقات العمل
    Advice and logistical support, including transportation and organization of venue, were provided to 12 workshops organized by local non-governmental organizations in Southern and Western Darfur to promote peace and reconciliation UN قُدِّمت المشورة والدعم اللوجستي، بما في ذلك بشأن النقل وتنظيم مكان الاجتماعات، إلى 12 حلقة عمل نفذتها المنظمات غير الحكومية المحلية بجنوب وغرب دارفور لتعزيز السلام والمصالحة
    In Southern and Western Darfur, there were widespread incidents of inter-tribal fighting, which hampered humanitarian access to the areas affected during most of the reporting period. UN ووقعت في جنوب وغرب دارفور حوادث قتال واسع النطاق بين القبائل أعاقت وصول المساعدات الإنسانية إلى المناطق المتضررة خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير.
    Training on mine risk was also provided for 289 teachers and community leaders and volunteers from various villages in Northern and Western Darfur. UN وقُدم أيضا التدريب على مخاطر الألغام لـفائدة 289 من المعلمين وقادة المجتمعات المحلية والمتطوعين من قرى مختلفة في شمال وغرب دارفور.
    4 training workshops were held in Northern and Western Darfur UN جرى تنظيم 4 حلقات عمل في شمال دارفور وغرب دارفور
    Eastern, central and Western, each with a primary hub. Open Subtitles الشرقية والوسطى والغربية ، مع كل محور رئيسي.
    National IGF-style meetings were held in countries in Eastern and Western Europe, East Africa, and the United States of America. UN وعقدت اجتماعات وطنية شبيهة بمنتدى إدارة الإنترنت في بلدان في أوروبا الشرقية والغربية وشرق أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Prosperity in the countries of North Africa is a guarantee of stability and is also a precondition for preventing growing migration to the countries in Southern and Western Europe. UN فالرخاء في بلدان شمال أفريقيا ضمانة للاستقرار وشرط مسبق أيضاً لمنع الهجرة المتزايدة إلى بلدان أوروبا الجنوبية والغربية.
    One speaker indicated that heroin was increasingly being smuggled into Central and Western European countries using the northern Black Sea route. UN وأشار أحد المتكلمين إلى تزايد تهريب الهيروين إلى بلدان أوروبا الوسطى والغربية عبر درب البحر الأسود الشمالي.
    The National Council of Swedish Youth Organisations was founded in 1948 to increase contact between young people in Eastern and Western Europe. UN تأسس المجلس الوطني لمنظمات الشباب السويدية عام 1948 لزيادة سبل الاتصال بين الشباب في أوروبا الشرقية والغربية.
    But I would also like to mention two values that are both oriental and Western. UN ولكني أود أيضاً أن أذكر قيمتين كلاهما شرقي وغربي.
    Eastern Asia and Western Asia exceeded the target in 1985 but Southern Asia lagged behind the target by six years and South-eastern Asia by two years. UN فقد تجاوز شرق آسيا وغربها الهدف الموضوع عام ١٩٨٥، غير أن جنوب آسيا تخلف عن تحقيق الهدف بست سنوات وجنوب شرق آسيا بسنتين.
    Thus, in 1967, at the reunification of Jerusalem, significant gaps in urban development existed between the eastern and Western parts of Jerusalem. UN وبالتالي فقد، كانت هناك وقت توحيد القدس في عام 1967 فجوات كبيرة في التنمية الحضرية بين شطري القدس الشرقي والغربي.
    There is also illegal immigration towards Maghreb and Western countries. UN وتُضاف إلى ذلك الهجرة السرية في اتجاه بلدان المغرب العربي والغرب.
    Efforts are under way to also restore public radio and television broadcasts in the northern, central and Western parts of the country. UN وتبذل جهود أيضا لعودة محطات البث الإذاعي والتلفزيوني العامة إلى الأجزاء الواقعة في الشمال والوسط وفي غرب البلد.
    This is the case of some Eastern and Western European countries. UN وهذا هو الحال في بعض بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية.
    General explosive hazard assessment of 297 villages, in Northern, Southern and Western Darfur UN إنجـــاز تقيــيم عــام لأخطــار المتفجــرات فـــي 297 قرية في شمال دارفور وجنوبه وغربه
    En route they passed through Comoro, a community of people of mixed eastern and Western origin. UN وفي طريق عودتهم مروا عبر كومورو التي تضم طائفة من الناس من أصول شرقية وغربية مختلطة.
    On the other hand, Africa as a whole and Western and Central Asia have relatively low levels of donor financing for forests. UN ومن ناحية أخرى، تشهد أفريقيا بأكملها ومنطقة غرب ووسط آسيا مستويات منخفضة نسبياً من تمويل المانحين لصالح الغابات.
    In Western Equatoria and Western Bahr el Ghazal States, 13 children were reportedly abducted by LRA in 2011. UN في ولاية غرب الاستوائية وولاية غرب بحر الغزال، أُبلغ أن جيش الرب للمقاومة قد اختطف 13 طفلا في عام 2011.
    The Preparatory Committee may wish to request the holding of such meetings in the African and Western Asian regions, and to welcome follow-up meetings in the first three regions. UN وقد ترغب اللجنة التحضيرية في أن تطلب عقد اجتماعات من هذا القبيل في منطقة أفريقيا ومنطقة غربي آسيا، وأن ترحب باجتماعات المتابعة التي عقدت في المناطق الثلاث اﻷولى.
    It is proposed that the administrative distribution of the Arab countries and Western Asia shall be as follows: UN ويُقترح أيضاً ن يكون التوزيع اﻹداري للبلدان العربية وبلدان غرب آسيا على النحو التالي:
    In the process, the creation of a coherent, efficient rail and combined transport system among the countries with economies in transition and between them and Western and southern Europe, as well as the Middle East, will be promoted; UN وسيتم خلال ذلك تشجيع إنشاء شبكة متماسكة وفعالة للنقل بالسكك الحديدية والنقل المشترك فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفيما بينها وبين غرب وجنوب أوروبا فضلا عن الشرق اﻷوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus