"angles" - Traduction Anglais en Arabe

    • زوايا
        
    • الزوايا
        
    • زاوية
        
    • الملائكة
        
    • الزاوية
        
    • زاويتين
        
    • الزاويتين
        
    • زواياها
        
    • ملائكة
        
    • الجوانب
        
    • بزاوية
        
    • زواية
        
    • زواياه
        
    • اتجاهات
        
    • أنجلز
        
    Cooperation in competition cases can be looked at from different angles. UN ويمكن النظر إلى التعاون في حالات المنافسة من زوايا مختلفة.
    Uh, no theories yet but we have a few angles on suspects. Open Subtitles ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم
    No, it's a firm wedge so we can get different angles. Open Subtitles لا إنها إسفنجة متينة تمكننا من الحصول على زوايا مختلفة
    Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. Open Subtitles حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات
    I'm not attracted to right angles and straight lines. Open Subtitles أنا لا أنجذب إلى الزوايا القائمة والخطوط المستقيمة
    Any other angles? Cases you guys were working on together? Open Subtitles هل من زوايا أخرى أو قضايا تعملان فيها معا؟
    Yeah,both bodies received multiple rounds from a variety of ranges and angles. Open Subtitles أجل، كلا الجثتين تلقت عدة رصاصات من زوايا و مسافات مختلفة.
    I have to practise drawing the duck from different angles. Open Subtitles يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة
    We have other angles to work in the meantime... Open Subtitles لدينا زوايا أخرى للعمل عليها في الوقت الراهن
    Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. UN والمفاتيح مناسبة للتطبيقات التي تحتاج إلى دقة قياس مرتفعة، ولقياس زوايا الميل الكبيرة.
    In recent years, development cooperation has been criticized from a number of different angles. UN وفي السنوات الأخيرة، وُجهت انتقادات إلى التعاون الإنمائي من زوايا عديدة.
    The plan encompasses a number of programmes, which will approach the issue from various angles: UN وتشمل الخطة عدداً من البرامج التي ستتطرق للمسألة من زوايا مختلفة:
    We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. UN ونرجو بالفعل اغتنام هذه المناسبة لإزالة الغشاوة عن أبصارنا كي نرى الوضع من زوايا مختلفة.
    I seem to be getting that from all angles today. Open Subtitles ويبدو لي ان حصول على من جميع الزوايا اليوم.
    A guy who's always known all the angles, none of the principles. Open Subtitles رجل عرف دائماً كل الزوايا ولم يعرف أياً من المعايير الأخلاقية
    I've spent three years considering Daphne from all angles. Open Subtitles صَرفتُ ثلاثة إعتِبار سَنَواتِ دافن مِنْ كُلّ الزوايا.
    No, I figured because pool is all about angles, and he's a failed architect, that he might want to play pool. Open Subtitles فكرتُ بما أن البلياردو يعتمد على الزوايا وبما انه مهندسٌ معماريٌ فاشل لربما يرغب في لعب البلياردو ويحسن أدائه
    Only the angles that comprise it can be judged that way. Open Subtitles فقط الزوايا التي تتألف منها يمكن الحكم عليها بهذه الطريقة
    From all angles of the discussion, the importance of a platform of information to share experiences and best practices was emphasized. UN فمن كل زاوية من زوايا النقاش، تم التشديد على أهمية وجود إطار للمعلومات لتقاسم التجارب وأفضل الممارسات.
    Yeah, well, there's a lot of angles to cover here. Open Subtitles حسنا هنالك الكثير من الملائكة لتغطية هذا
    In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. UN ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي.
    The Meeting noted that the issue of criminal justice education could be approached from at least two angles. UN 46- ولاحظ الاجتماع أن مسألة التثقيف في مجال العدالة الجنائية يمكن تناولها من زاويتين على الأقل.
    If one acute angle is two times larger than the other, what's the measure of the two angles? Open Subtitles إذا لدينا زاوية حادة ضعف الزاوية الأخرى مرتين إذن، ما قياس الزاويتين ؟
    Well, their angles indicate that they were delivered after she was immobilized and on the ground. Open Subtitles حسناً، زواياها تُشير إلى أنّها قد نُفّذت بعدما تجمّدت بمكانها وعلى الأرض.
    I've got angles, lots of angles. Open Subtitles لدي ملائكة , الكثير من الملائكة
    States needed help in that area and various UNODC units were cooperating with one another to address crime, drugs and terrorism from various angles. UN وتحتاج الدول إلى المساعدة في هذا المجال، وتتعاون مختلف وحدات المكتب فيما بينها من أجل التصدي للجريمة والمخدرات والإرهاب من مختلف الجوانب.
    (v) Poor Strike Angles: a munition impacting at too shallow an angle may lead to fuse failure; UN `5` الخطأ في زوايا الإصابة: قد يفضي إصابة الذخيرة لهدفها بزاوية ضحلة أكثر مما ينبغي إلى تعطل صمامها؛
    I mean, we're talking multiple micro-cameras all coming from various angles at the same time. Open Subtitles إننا نتحدث عن عدة كاميرات فائقة الصور موضوعة بعدة زواية تعمل في نفس الوقت
    His angles wide and tight each moment feels so right defines Italian style by only his decision! Open Subtitles زواياه عريضه وضيقة كل لحظة تبدو ملائمة يحدد الأسلوب الإيطالي بقراره فحسب
    Let's look at that shape from different angles. Open Subtitles لننظر لهذا الشكل من اتجاهات مختلفة
    Okay! Let's do this! angles! Open Subtitles حسناً ، لنفعل هذا أنجلز" 1 2 3 "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus