Cooperation in competition cases can be looked at from different angles. | UN | ويمكن النظر إلى التعاون في حالات المنافسة من زوايا مختلفة. |
Uh, no theories yet but we have a few angles on suspects. | Open Subtitles | ليس لدينا نظريات بعد و لكن لدينا عدة زوايا للمشتبه بهم |
No, it's a firm wedge so we can get different angles. | Open Subtitles | لا إنها إسفنجة متينة تمكننا من الحصول على زوايا مختلفة |
Okay, well, that explains the ricochet I heard and why no one could work out the impossible angles the shots came from. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات |
I'm not attracted to right angles and straight lines. | Open Subtitles | أنا لا أنجذب إلى الزوايا القائمة والخطوط المستقيمة |
Any other angles? Cases you guys were working on together? | Open Subtitles | هل من زوايا أخرى أو قضايا تعملان فيها معا؟ |
Yeah,both bodies received multiple rounds from a variety of ranges and angles. | Open Subtitles | أجل، كلا الجثتين تلقت عدة رصاصات من زوايا و مسافات مختلفة. |
I have to practise drawing the duck from different angles. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة |
We have other angles to work in the meantime... | Open Subtitles | لدينا زوايا أخرى للعمل عليها في الوقت الراهن |
Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. | UN | والمفاتيح مناسبة للتطبيقات التي تحتاج إلى دقة قياس مرتفعة، ولقياس زوايا الميل الكبيرة. |
In recent years, development cooperation has been criticized from a number of different angles. | UN | وفي السنوات الأخيرة، وُجهت انتقادات إلى التعاون الإنمائي من زوايا عديدة. |
The plan encompasses a number of programmes, which will approach the issue from various angles: | UN | وتشمل الخطة عدداً من البرامج التي ستتطرق للمسألة من زوايا مختلفة: |
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | UN | ونرجو بالفعل اغتنام هذه المناسبة لإزالة الغشاوة عن أبصارنا كي نرى الوضع من زوايا مختلفة. |
I seem to be getting that from all angles today. | Open Subtitles | ويبدو لي ان حصول على من جميع الزوايا اليوم. |
A guy who's always known all the angles, none of the principles. | Open Subtitles | رجل عرف دائماً كل الزوايا ولم يعرف أياً من المعايير الأخلاقية |
I've spent three years considering Daphne from all angles. | Open Subtitles | صَرفتُ ثلاثة إعتِبار سَنَواتِ دافن مِنْ كُلّ الزوايا. |
No, I figured because pool is all about angles, and he's a failed architect, that he might want to play pool. | Open Subtitles | فكرتُ بما أن البلياردو يعتمد على الزوايا وبما انه مهندسٌ معماريٌ فاشل لربما يرغب في لعب البلياردو ويحسن أدائه |
Only the angles that comprise it can be judged that way. | Open Subtitles | فقط الزوايا التي تتألف منها يمكن الحكم عليها بهذه الطريقة |
From all angles of the discussion, the importance of a platform of information to share experiences and best practices was emphasized. | UN | فمن كل زاوية من زوايا النقاش، تم التشديد على أهمية وجود إطار للمعلومات لتقاسم التجارب وأفضل الممارسات. |
Yeah, well, there's a lot of angles to cover here. | Open Subtitles | حسنا هنالك الكثير من الملائكة لتغطية هذا |
In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. | UN | ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي. |
The Meeting noted that the issue of criminal justice education could be approached from at least two angles. | UN | 46- ولاحظ الاجتماع أن مسألة التثقيف في مجال العدالة الجنائية يمكن تناولها من زاويتين على الأقل. |
If one acute angle is two times larger than the other, what's the measure of the two angles? | Open Subtitles | إذا لدينا زاوية حادة ضعف الزاوية الأخرى مرتين إذن، ما قياس الزاويتين ؟ |
Well, their angles indicate that they were delivered after she was immobilized and on the ground. | Open Subtitles | حسناً، زواياها تُشير إلى أنّها قد نُفّذت بعدما تجمّدت بمكانها وعلى الأرض. |
I've got angles, lots of angles. | Open Subtitles | لدي ملائكة , الكثير من الملائكة |
States needed help in that area and various UNODC units were cooperating with one another to address crime, drugs and terrorism from various angles. | UN | وتحتاج الدول إلى المساعدة في هذا المجال، وتتعاون مختلف وحدات المكتب فيما بينها من أجل التصدي للجريمة والمخدرات والإرهاب من مختلف الجوانب. |
(v) Poor Strike Angles: a munition impacting at too shallow an angle may lead to fuse failure; | UN | `5` الخطأ في زوايا الإصابة: قد يفضي إصابة الذخيرة لهدفها بزاوية ضحلة أكثر مما ينبغي إلى تعطل صمامها؛ |
I mean, we're talking multiple micro-cameras all coming from various angles at the same time. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن عدة كاميرات فائقة الصور موضوعة بعدة زواية تعمل في نفس الوقت |
His angles wide and tight each moment feels so right defines Italian style by only his decision! | Open Subtitles | زواياه عريضه وضيقة كل لحظة تبدو ملائمة يحدد الأسلوب الإيطالي بقراره فحسب |
Let's look at that shape from different angles. | Open Subtitles | لننظر لهذا الشكل من اتجاهات مختلفة |
Okay! Let's do this! angles! | Open Subtitles | حسناً ، لنفعل هذا أنجلز" 1 2 3 " |