"are no" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليست
        
    • لا توجد
        
    • وليست
        
    • ليسوا
        
    • فليست
        
    • يوجد ما
        
    • ليس ثمة
        
    • من عدم وجود
        
    • توجد بشأنها
        
    • يكون هناك أي
        
    • توجد لها
        
    • لا يوجد أي
        
    • لا يتم تقديم أية
        
    • ترد أي
        
    • لاتوجد
        
    A usurious bank, conditional credits and credits requiring security are no solution. UN لكن البنوك الربوية، والائتمانات والقروض المشروطة التي تتطلب ضمانا ليست بحل.
    Worse, there are no trees or source of wood, and winter's shadow grows longer with each cold night. UN واﻷسوأ من ذلك، ليست هناك أشجار أو مصادر أخشاب. وشبح الشتاء يزداد طولا مع مر كل ليلة باردة.
    But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. UN بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء.
    :: There are no metrics for reliability or integrity. UN :: لا توجد مقاييس خاصة بالموثوقية أو بالنزاهة.
    There are no easy answers to the non-compliance issues that we face. UN وليست هناك أجوبة سهلة لما نواجهه من مسائل متعلقة بعدم الامتثال.
    There are no restrictions to litigation with regards to women. UN وليست هناك أي قيود أمام المرأة فيما يتعلق بالتقاضي.
    There are no clients, no lawyers from this firm. Open Subtitles .ليسوا بعملاء ولا لهم محامين من هذه الشركه
    While we are endeavouring to build peace in areas in crisis, our efforts are no less ambitious for the entire European continent. UN ولئن كنا نسعى إلى بناء السلام في المناطق التي تتعرض لﻷزمات، فإن جهودنا ليست أقل طموحا بالنسبة للقارة اﻷوروبية برمتها.
    Consequently, there are no provisions, measures or laws which the Government of Egypt would have to repeal or invalidate in this regard. UN وتبعا لذلك، ليست هناك أحكام أو تدابير أو قوانين يتعين على حكومة مصر أن تلغيها أو تبطلها في هذا الصدد.
    However with regards to casinos there are no specific acts. UN على أنه ليست ثمة قوانين محددة فيما يتعلق بالكازينوهات.
    There are no major incidents registered in the Czech Republic. UN ليست هناك أي حوادث كبرى مسجلة لدى الجمهورية التشيكية.
    Only goods classified as humanitarian and essential are entering Gaza, but there are no other imports or any form of exports. UN وتدخل إلى غزة المواد الإنسانية والأساسية فقط لكن ليست هناك أي واردات أخرى أو أي شكل من أشكال التصدير.
    For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. UN ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة.
    Re data: There are no statistical data of the number of residence permits granted according to gender. UN وفيما يتعلق بالبيانات: لا توجد بيانات إحصائية عن عدد تصاريح الإقامة الممنوحة وفقا لنوع الجنس.
    There are no formal requirements for women to provide marriage certificates as proof of matrimony in order to access their employment benefits. UN لا توجد أية متطلبات رسمية تقتضي من المرأة تقديم شهادة زواج كإثبات لزواجها لكي يتسنى لها الحصول على استحقاقات العمل.
    There are no special measures currently in place to deal with deprivation of benefits by relatives on the death of a husband. UN لا توجد في الوقت الراهن أي تدابير خاصة للتعامل مع قيام الأقارب بحرمان المرأة من استحقاقات العمل عند وفاة الزوج.
    There are no tuition fees and pupils on either track are entitled to school health care and a free lunch. UN وليست هناك رسوم دراسية، ويحق للتلاميذ في أي من المسارين الحصول على الرعاية الصحية المدرسية ووجبة غداء مجانية.
    It is perfectly valid, and there are no problems for anybody. UN إنه سليم تماما، وليست هناك مشاكل بالنسبة ﻷي عضو إزاءه.
    There are no restrictions on who can purchase property in the island. UN وليست هناك قيود بصدد من يكون بامكانه شراء عقار في الجزيرة.
    Centaurs are no match for men in the woods. Open Subtitles القناطير ليسوا نِدّاً للرجال في مثل هذه الأحراش
    As it is based on the concept of lifelong education, there are no barriers such as time frames, grading or age limits. UN ولأن هذا التعلم يستند إلى مفهوم التعليم مدى الحياة، فليست هناك عوائق مثل الأطر الزمنية أو الدرجات أو حدود السن.
    There are no such thing as witches, merely an invention. Open Subtitles لا يوجد ما يُدعى السحرة .. بالكاد هذا اختراع
    Since there is no reporting obligation, there are no penalties. UN حيث أنه ليس ثمة التزام بالإبلاغ فليس ثمة عقوبات.
    In this connection, the Committee is seriously concerned that there are no laws that specifically address trafficking in persons in the State party. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة قلق عميق من عدم وجود أية قوانين تتناول بالتحديد مسألة الاتجار في الأشخاص في الدولة الطرف.
    Missiles in all their aspects are an issue on which there are no universally accepted principles. UN فمسألة القذائف من جميع جوانبها قضية لا توجد بشأنها مبادئ مقبولة عالمياً.
    There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2010 elections. UN ولن يكون هناك أي شواغر في اللجنة لانتخابات عام 2010.
    In all other cases there are no military advantages to them. UN وفي جميع الحالات الأخرى لا توجد لها فوائد عسكرية.
    I take it there are no objections to this procedure. UN وأعتبر أنه لا يوجد أي اعتراض على هذا الإجراء.
    Although the relevant documents and proceedings are published, there are no formal recommendations relating to actions to be taken by the Member concerned. UN ورغم أنه يجري نشر الوثائق ومحاضر الأعمال ذات الصلة، فإنه لا يتم تقديم أية توصيات رسمية فيما يتصل بالإجراءات التي يتعين أن يتخذها الأعضاء المعنيون.
    There are no reports of any activities by Osama bin Laden, al-Qa'idah, the Taliban or their associates in the Commonwealth of Dominica. UN لم ترد أي تقارير عن أنشطة قام بها بن لادن أو تنظيم القاعدة أو الطالبان أو الجهات المرتبطة بهؤلاء في كمنولث دومينيكا.
    Hey, kid, there are no surveillance cameras in the stairwell. Open Subtitles يا . ايها الطفل لاتوجد كاميرات مراقبه بعمود السلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus