Are you still going to therapy, uh, the survivor meetings? | Open Subtitles | ، هل ما زلت تذهب للعلاج النفسي اجتماع للناجين؟ |
Mr. Booth, Are you still upset over that body-cavity search? | Open Subtitles | سّيد بوث، هل ما زلت منزعج من ذلك التفتيش؟ |
Herr Einstein, Are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? | Open Subtitles | سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟ |
Are you still trying to get on the bridge? | Open Subtitles | أما زلت تحاول الدخول إلى منصّة ربان السفينة؟ |
Why Are you still living in the city, Dash? | Open Subtitles | لماذا أنت لا تزال تعيش في المدينة، وداش؟ |
Are you still sure we shouldn't involve the police? | Open Subtitles | ألا تزال متأكّداً بأنّ علينا عدم إخبار الشرطة؟ |
I can refer someone good. Are you still seeing her? | Open Subtitles | يمكنني أحيلكَ الى شخصاً جيد أمازلت تقابلها؟ |
Are you still doing that art thing you do? | Open Subtitles | هل مازلتِ تقومين بذلك الفن الذي تفعلينه ؟ |
Are you still-- by the way, you have no idea what a helicopter sounds like-- Are you still keeping up this charade? | Open Subtitles | ..هل لا زلت بالمناسبة، ليست لديك فكرة عن صوت المروحيةـ ـ |
Ghazali: I would like to ask a question, Your Excellency, Are you still committed to the agreement? | UN | غزالة: أود أن أسألك دولة الرئيس سؤالا، ألا زلت ملتزما بالاتفاق؟ |
Are you still hoping to place boys from the parish? | Open Subtitles | هل ما زلت تتمنى ان تضع أولاد من الأبرشية؟ |
Are you still trying to be a good person? | Open Subtitles | هل ما زلت تحاول أن تكون شخصا جيد؟ |
Are you still writing about that alien truther group? | Open Subtitles | هل ما زلت تكتب عن تلك الجماعة المؤمنة بالكائنات الفضائية؟ |
Since I can't fall asleep, I keep thinking these useless thoughts. Are you still meeting him? | Open Subtitles | بما أني لا استطيع النوم أستمر بالتفكير بتلك الأفكار عديمة الفائدة، هل لازلت تلتقينه؟ |
Oh, hello, Are you still having the world's lousiest day? | Open Subtitles | أما زلت تعيشين أسوأ يوم في العالم؟" "بلى، شكراً. |
So, Are you still seeing Lois Lane, or did that fizzle out like I predicted in the office pool? | Open Subtitles | لذا، هل أنت لا تزال رؤية لويس لين، أو لم أن يتبدد مثل توقعت في بركة المكتب؟ |
Look, are -- Are you still mad at me or something? | Open Subtitles | اسمع، ألا تزال غاضباً منّي أو شيء من هذا القبيل؟ |
Are you still on the 5:50 home? | Open Subtitles | أمازلت ستأتي للمنزل عند السادسة إلى عشرة؟ |
Honey, Are you still afraid that they're watching you? | Open Subtitles | عزيزتي، هل مازلتِ تخافين أنهم يراقبونكِ أثناء ذلك؟ |
Are you still GOING TO FIGHT, NOW THAT YOU'RE OUT OF PRISON? | Open Subtitles | هل لا زلت تريد أن تلاكم, وأنت الأن خرجت من السجن ؟ |
So, Are you still at CSA or did you go independent now? | Open Subtitles | CSA"إذًا، ألا زلت تعمل بـ الـ" أم أنت شخص مستَقل الآن؟ |
Are you still mad about this whole africa thing ? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ مجنونَ حول هذا شيءِ أفريقيا الكامل؟ |
Are you still giving yourself self-inflicted barf-wounds to the uvula? | Open Subtitles | هل مازلت تعطين نفسك لتجعلي نفسك تتقيئين عن عمد؟ |
Are you still wondering about what happened here a year ago? | Open Subtitles | هل لا تزال تراودك ذكريات ما حدث هنا منذ سنة؟ |
Dude, Are you still working on the cell phones? | Open Subtitles | يا صاح، ألازلت تعمل على هذه الهواتف الخلويّة؟ |
(CHUCKLES) He sent you to spy on me. Are you still spying? | Open Subtitles | لقد أرسلكِ للتجسس عليّ أما زلتِ تتجسسين؟ |
Are you still mad at how the agent set up the lunch? | Open Subtitles | هل ما زلتِ غاضبة أنني كلفتُ وكيل أعمالي بترتيب موعد الغداء؟ |