There is no evidence that arrangements for governance, oversight and funding are in place, with discussions at an early stage. | UN | وليس هناك ما يدل على وضع ترتيبات للإدارة والإشراف والتمويل، أو إجراء مناقشات في طور مبكر لهذه الغاية. |
Regional information and communications technology arrangements for field missions will continue to support three groupings of missions: | UN | وسوف تواصل ترتيبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية للبعثات الميدانية تقديم الدعم لثلاث مجموعات من البعثات: |
Ordinary costs of execution are assumed by Trinidad and Tobago, with the possibility of other arrangements for extraordinary costs. | UN | وتتحمل ترينيداد وتوباغو نفقات التنفيذ العادية، مع إمكانية اعتماد ترتيبات أخرى فيما يخص غير ذلك من التكاليف. |
Financial and budgetary arrangements for the Platform: options for the Trust Fund | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني |
arrangements for such assignments are initiated by Member States in conjunction with the Samoan Ministry of External Relations. | UN | وقد بدأت الدول الأعضاء بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في ساموا. |
arrangements for the high-level event on the Millennium Development Goals | UN | ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية |
Command arrangements for these forces have not yet been identified; | UN | ولم يتم التعرف بعد على ترتيبات قيادة هذه القوات، |
The Australian Government is supporting flexible working arrangements for working parents with a number of non-legislative strategies. | UN | وتدعم الحكومة الأسترالية ترتيبات العمل المرنة للآباء العاملين عن طريق عدد من الاستراتيجيات غير التشريعية. |
:: Modified arrangements for the financing of new operations, including | UN | :: ترتيبات معدلة لتمويل العمليات الجديدة، بما في ذلك: |
UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening headquarters and field structures and capacity | UN | إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان |
The funding arrangements for Headquarters backstopping have two important gaps. | UN | وتشوب ترتيبات تمويل الدعم المقدم من المقر ثغرتان هامتان. |
Jerusalem must emerge from negotiation as the capital of two States, with arrangements for the holy sites acceptable to all. | UN | وينبغي أن تبرز القدس من خلال المفاوضات باعتبارها عاصمة للدولتين، مع وضع ترتيبات للأماكن المقدسة تكون مقبولة للجميع. |
Bilateral and multilateral agreements or arrangements for international cooperation in criminal matters | UN | الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Bilateral and multilateral agreements or arrangements for international cooperation in criminal matters | UN | الاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعدِّدة الأطراف للتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
In order to make the necessary arrangements for intergovernmental meetings, the secretariat periodically seeks guidance from Parties. | UN | ومن أجل اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية، تلتمس الأمانة دورياً إرشادات من الأطراف. |
It requested clarification on arrangements for hiring local staff. | UN | وطلب إيضاحا بشأن الترتيبات المتعلقة بتعيين الموظفين المحليين. |
Additional information on the arrangements for the session and the | UN | معلومات إضافية عن الترتيبات الخاصة بالدورة وبالجزء الرفيع المستوى |
In order to make the necessary arrangements for intergovernmental meetings, the secretariat periodically seeks guidance from Parties. | UN | وبغية اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية، تلتمس الأمانة، بصورة دورية، إرشادات من الأطراف. |
GENERAL REVIEW OF arrangements for CONSULTATIONS WITH NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | UN | استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
Maintenance of Mission-wide land and air evacuation arrangements for all United Nations locations 2 casualty evacuations | UN | مواصلة القيام بترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة |
Memorandums, draft instruments and other written and verbal communications concerning the institutional and operational arrangements for peacekeeping operations | UN | من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام |
It comprises a political strategy, field-based arrangements for a common international assistance programme, and human rights concerns. | UN | وتشمل استراتيجية سياسية وترتيبات ميدانية من أجل برنامج مساعدة دولي مشترك وشواغل متصلة بحقوق اﻹنسان. |
Noting with satisfaction that the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty finalized the procedural arrangements for the Review Conference, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2010 وضعت الصيغة النهائية للترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض، |
The Advisory Committee was informed that the study would include the issues of space allocation and arrangements for the short and long term. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الدراسة ستشمل المسائل المتعلقة بتخصيص الحيز المكاني وترتيباته في الأجلين القصير والطويل. |
Accordingly, the choices and decisions of each State party in that regard should be respected without prejudice to its international cooperation agreements and arrangements for peaceful uses of nuclear energy and its fuel-cycle policies. | UN | وبناء عليه، ينبغي احترام خيارات وقرارات كل دولة طرف في هذا الصدد دون الإخلال باتفاقاتها وترتيباتها في مجال التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وسياساتها المتعلقة بدورة الوقود. |