During the first phase of monitoring, my main function as Rapporteur was to make the Rules better known. | UN | وخلال المرحلة اﻷولى من عملية الرصد تمثلت مهمتي الرئيسية بوصفي مقررا في زيادة التعريف بالقواعد الموحدة. |
He wished to reaffirm his independence and impartiality in his capacity as Rapporteur. | UN | وأكد من جديد استقلاله ونزاهته بوصفه مقررا خاصا. |
The Chair appointed Marcelo Nilo, the Director of Scientific Affairs of the Permanent Commission for the South Pacific, as Rapporteur. | UN | وعين الرئيس مارسيلو نيلو، مدير الشؤون العلمية للجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ، مقرراً للحلقة الدراسية. |
as Rapporteur for the Commission on Human Rights, authored 37 reports and numerous studies. | UN | وقام، بصفته مقرراً للجنة حقوق الإنسان، بإعداد 37 تقريراً وعدة دراسات. |
In the absence of any other nominations, he took it that the Committee wished to elect Ms. Shermain Jeremy as Rapporteur. | UN | وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة. |
A member of his delegation had had the honour of serving as Rapporteur of the Special Committee for a number of years. | UN | وقد كان ﻷحد أعضاء وفده شرف العمل كمقرر للجنة الخاصة لعدد من السنوات. |
If I hear no objection, I will take it that the Commission wishes to elect Mr. Piet de Klerk as Rapporteur for the 2009 substantive session. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بيت دي كليرك مقررا للدورة الموضوعية لعام 2009. |
One of the Vice-Chairpersons is subsequently designated to serve also as Rapporteur. | UN | ويجري فيما بعد تسمية أحد نواب الرئيس ليكون أيضا مقررا. |
The Subcommission elected Mr. Carrera as its Chairman, Mr. Hinz Vice-Chairman and Mr. Croker as Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة الفرعية السيد كاريرا رئيسا لها، والسيد هينتس نائبا للرئيس، والسيد كروكر مقررا. |
I would also like to thank the Secretariat heartily for the assistance it gave me in carrying out my duties as Rapporteur of the Second Committee. | UN | كذلك أود أن أشكر الأمانة العامة من القلب على المساعدة التي قدمتها لي في تنفيذ مهامي بوصفي مقررا للجنة الثانية. |
It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. | UN | وفي وقت لاحق أقرت قيام رئيس الفريق بالعمل أيضا مقررا له. |
Mr. Traoré agreed also to serve as Rapporteur. | UN | وافق السيد تراوري أيضاً على العمل مقرراً. |
The draft recommendations were developed in collaboration with Patrick Thornberry who was formally appointed as Rapporteur of the Forum. | UN | ووُضع هذا المشروع بالتعاون مع باتريك ثورنبري الذي عُيّن رسمياً مقرراً للمحفل. |
It was subsequently agreed that the Chairman should also serve as Rapporteur of the Working Group. | UN | وتمت الموافقة لاحقاً على ضرورة أن يعمل الرئيس أيضاً مقرراً للفريق العامل. |
Each subsidiary body shall elect its own four Vice-Chairpersons, one of which shall act as Rapporteur. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية لنفسها أربعة نواب للرئيس، يعمل أحدهم مقرراً لها. |
Ms. Al-Easa agreed to serve as Rapporteur. | UN | وقد وافقت السيدة هالة آل عيسى على أن تعمل مقررة. |
Ms. Soyombo also agreed to serve as Rapporteur. | UN | كما وافقت السيدة سويومبو على العمل مقررة. |
Mr. Bruce Abramson, a consultant for UNAIDS, served as Rapporteur for the day of discussion. | UN | وعمل السيد بروسي أبرامسون، وهو خبير استشاري لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك، كمقرر ليوم المناقشة. |
H.E. Dr. Janis Priedkalns, Permanent Repre-sentative of Latvia to the United Nations, served as Rapporteur. | UN | وعمل سعادة السيد جانيس بريدكالنس، الممثل الدائم للاتفيا لدى اﻷمم المتحدة كمقرر. |
Ms. Annette Schaper, Dr., Peace Research Institute Frankfurt, served as Rapporteur. | UN | وعملت الدكتورة أنيت شابر من معهد فرانكفورت لبحوث السلام كمقررة. |
It is understood that one of the vice-chairs will also serve as Rapporteur. | UN | ومن المفهوم أن أحد نواب الرئيس سيتولى أيضاً مهام المقرر. |
A statement was made by the representative of the Islamic Republic of Iran, in his capacity as Rapporteur of the Committee on Information. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية إيران الإسلامية، بصفته مقرر لجنة الإعلام. |
The drafting group, chaired by Ms. Warzazi, appointed Mr. Decaux as Rapporteur. | UN | وعيّن فريق الصياغة، برئاسة السيدة ورزازي، والسيد ديكو مقرِّراً. |
The SBSTA elected Mr. Arthur Rolle (Bahamas) as Vice-Chair and Ms. Tatyana Ososkova (Uzbekistan) as Rapporteur. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية السيد آرثر رول (جزر البهاما) نائباً للرئيس والسيدة تاتيانا أوسوسكوفا (أوزبكستان) مقررةً. |
The Ad Hoc Committee decided that Ms. Martínez would also serve as Rapporteur. | UN | وقررت اللجنة المخصصة أن تشغل السيدة مارتينيز منصب المقرر أيضا. |
At its ninety-fifth session, the Committee designated Ms. Keller as Rapporteur for the preparation of new guidelines. | UN | وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة. |
Working Group I was chaired by Mr. Doek; Ms. Jo Becker, of Human Rights Watch, served as Rapporteur. | UN | فرأس الفريق العامل الأول السيد دويك؛ وتولت السيدة جو بَكَر، ممثلة مرصد حقوق الإنسان مهمة المقرر. |
Member of the Bureau of the Committee (as Rapporteur) at the fiftieth session of the General Assembly (1995-1996) | UN | عضو في مكتب اللجنة بصفة مقرر أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة، |
2. Mr. El-Sherbini (Egypt), speaking as Rapporteur of the Special Committee on Peacekeeping Operations, introduced the report of that Committee (A/63/19). | UN | 2 - السيد الشربيني (مصر): تكلم بوصفه مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، فعرض تقرير تلك اللجنة (A/63/19). |
At the first to fourth sessions, the Commission elected, in addition to a Chairman, four Vice-Chairmen, one of whom served also as Rapporteur. | UN | وفي الدورات من اﻷولى إلى الرابعة، انتخبت اللجنة، باﻹضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، عمل أحدهم أيضا بوصفه المقرر. |