"assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقييم
        
    • التقييم
        
    • بتقييم
        
    • تقدير
        
    • وتقييم
        
    • لتقييم
        
    • تقييما
        
    • تقسيم
        
    • تقييماً
        
    • بالتقييم
        
    • للتقييم
        
    • والتقييم
        
    • التقدير
        
    • تقييمات
        
    • تقييمه
        
    (iii) assessment of the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference; UN تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Final report on the e-survey to support the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice. UN التقرير النهائي عن الدراسة الاستقصائية الالكترونية لدعم تقييم سبل تنظيم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات.
    assessment of implementation against the provisionally adopted impact indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً
    Draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for Europe and Central Asia UN مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية في أوروبا وآسيا الوسطى
    He also pointed out that a huge data gap exists on assessment of corals, especially soft corals. UN وأشار أيضا إلى وجود فجوة هائلة في البيانات المتعلقة بتقييم المرجانيات، لا سيما المرجانيات اللينة.
    assessment of implementation against the provisionally adopted performance indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted performance indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted performance indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted performance indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted performance indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted impact indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted impact indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأداء المعتمدة مؤقتاً
    assessment of implementation against the provisionally adopted impact indicators UN تقييم التنفيذ استناداً إلى مؤشرات الأثر المعتمدة مؤقتاً
    The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. UN وسيتضمن تقييم خيارات الاستجابة اعتبارات عمليات المقايضة في السياسات العامة.
    (i) A comprehensive resource and reserve assessment of the proposed mining area; UN ' 1` تقييم شامل للموارد والاحتياطيات الموجودة في منطقة التعدين المقترحة؛
    Prepare an outline for the report on the assessment of alternatives to PFOS, its salts and PFOSF; UN ' 1` إعداد إطار للتقرير عن تقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛
    Guidelines on integrated assessment of transport policy and programmes UN مبادئ توجيهية بشأن التقييم المتكامل لبرامج وسياسات النقل
    Programme on evaluation and impact assessment of training and learning UN البرنامج المعني بتقييم وتقدير الأثر الناجم عن التدريب والتعلم
    Long-term assessment of economic, environmental and social benefits and costs is necessary. UN ومن الضروري تقدير الفوائد والتكاليف الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الأجل الطويل.
    Further consideration and assessment of these 11 basic elements would be required to consider such an approach in moving forward. UN وستكون هناك حاجة لمواصلة دراسة وتقييم هذه العناصر الأساسية الأحد عشر من أجل النظر في نهج للمضي قدماً.
    Detailed criteria for assessment of the site characterization are still lacking UN ما زال يُفتقر إلى معايير مفصلة لتقييم عملية توصيف الموقع
    First, it provides an assessment of how the threat has evolved. UN فهو، أولا، يقدم تقييما للكيفية التي تطور بها هذا التهديد.
    The assessment of these amounts is subject to the decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission. UN ويتوقف تقسيم هذه المبالغ على قرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية البعثة.
    It builds stronger literacy and numeracy skills and includes integrated continuous assessment of learners throughout the year. UN ويقوّي المنهج مهارات الإلمام بالقراءة والكتابة والحساب ويتضمن تقييماً متكاملاً ومتواصلاً للمتعلمين على مدار السنة.
    It had also welcomed the ongoing assessment of IMF governance, including through a new committee of eminent persons. UN وقد رحبت أيضا بالتقييم الجاري لإدارة صندوق النقد الدولي، بوسائل منها إنشاء لجنة جديدة للأشخاص البارزين.
    Draft complementary scoping report for the regional assessment of biodiversity and ecosystem services for Europe and Central Asia UN مشروع تقرير تكميلي عن تحديد النطاق للتقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لأوروبا وآسيا الوسطى
    Acknowledging the need to make measurable progress in the global implementation, monitoring and assessment of the Habitat Agenda, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى إحراز تقدم يمكن قياسه في التنفيذ والرصد والتقييم العالمي لجدول أعمال الموئل،
    Table : Revised assessment of the total tonnage of PentaBDE treated PUR foam UN الجدول 4: التقدير المنقح للوزن الإجمالي لرغاوى البولي يوريثان المعالجة بالإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم
    :: Bi-annual mission assessment of safety and security standards and services UN :: تقييمات نصف سنوية للبعثات بشأن معايير وخدمات السلامة والأمن
    Thirdly, the appellant had not shown how the Registrar had erred in his assessment of the request for additional funds. UN وثالثا، لم يبين مقدم الطعن كيف ارتكب رئيس قلم المحكمة خطأ في تقييمه لطلب الحصول على أموال إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus