(iii) assessment of the organization of the UNCCD 3rd Scientific Conference; | UN | تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
(i) A comprehensive resource and reserve assessment of the proposed mining area; | UN | ' 1` تقييم شامل للموارد والاحتياطيات الموجودة في منطقة التعدين المقترحة؛ |
But an assessment of the proportionality of these programmes must also take account of the collateral damage to collective privacy rights. | UN | لكن يجب أن تُحسب أيضاً الأضرار التبعية التي تلحق بالحقوق في الخصوصية الجماعية عند تقييم مدى تناسب هذه البرامج. |
The overall assessment of the global economy was that an uneven recovery was emerging but growth and job creation remained week. | UN | وحسب التقييم الكلي للاقتصاد العالمي، هناك انتعاش ناشئ بصورة غير متساوية إلا أن النمو وخلق الوظائف لا يزالان ضعيفين. |
At the end of 2000, an informal assessment of the process was carried out, including consultations with clients. | UN | وفي نهاية عام 2000، تم الاضطلاع بتقييم غير رسمي للعملية اشتمل على إجراء مشاورات مع العملاء. |
Troop contributing countries are best placed to contribute to an objective assessment of the situation on the ground. | UN | ولا شك أن البلدان المساهمة بالقوات في وضع أمثل لتقديم تقييم موضوعي للوضع على أرض الواقع. |
assessment of the security situation, including activities by armed groups | UN | تقييم حالة الأمن، بما في ذلك أنشطة المجموعات المسلحة |
Therefore, the zero-migration variant allows an assessment of the effect that non-zero net migration has on other demographic parameters. | UN | ولذلك، فإن بديل الهجرة الصفرية يتيح وضع تقييم لأثر الهجرة الصافية غير الصفرية على البارامترات الديمغرافية الأخرى. |
Section IV describes changes in military operational guidelines, based on Israel's assessment of the Gaza Operation. | UN | ويتضمن الفرع الرابع وصفا للتغييرات في المبادئ التوجيهية للعمليات العسكرية، استنادا إلى تقييم إسرائيل لعملية غزة. |
assessment of the share of women in wage employment in the non-agricultural sector remains difficult because of inadequate data. | UN | وما زال تقييم حصة المرأة في العمل المأجور في القطاع غير الزراعي صعبا بسبب عدم كفاية البيانات. |
iii. Management may arrange an independent assessment of the system integrity. | UN | `3` يمكن أن ترتّب الإدارة لإجراء تقييم مستقل لسلامة النظم. |
assessment of the viability of that land for large-scale resettlement is ongoing. | UN | ويجري حاليا تقييم صلاحية هذه الأرض لإعادة التوطين على نطاق واسع. |
Regular assessment of the measures taken, including through the collection of ethnically disaggregated data, is also recommended. | UN | ويوصَى أيضاً بإجراء تقييم منتظم للتدابير المتخذة بوسائل منها جمع بيانات مفصلة على أساس عرقي. |
An objective assessment of the situation would be conducive to development and stability on the Korean peninsula. | UN | وأضافت قائلة إن أي تقييم موضوعي للحالة سيؤدي إلى التنمية والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية. |
The submitted information has enabled assessment of the progress made towards achieving the global objectives on forests. | UN | وقد مكنت المعلومات المقدمة من إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات. |
In the assessment of the situation, appropriate attention should be given to a non-secondary aspect, that of cost-saving. | UN | فعند تقييم الحالة، ينبغي إيلاء اهتمام مناسب إلى جانب غير ثانوي، وهو المتعلق بالاقتصاد في التكاليف. |
In the assessment of the situation, appropriate attention should be given to a non-secondary aspect, that of cost-saving. | UN | فعند تقييم الحالة، ينبغي إيلاء اهتمام مناسب إلى جانب غير ثانوي، وهو المتعلق بالاقتصاد في التكاليف. |
During the study, an assessment of the options for local contraceptive production, including estimates of costs, was also made. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
Unfortunately, the written assessment of the Co-Chairmen omits this event. | UN | ولﻷسف، فإن التقييم الكتابي للرئيسين المشاركين يُغفل هذا الحادث. |
They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. | UN | وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مبررة. |
In that regard, the assessments of the Czech Republic and Slovakia, which resulted from a mechanical redistribution of the assessment of the former Czechoslovakia, constituted an example of the deficiencies of the current scale methodology. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى نصيبَي الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا الناتجين، حسبما ذكر، عن قسمة ميكانيكية لنصيب تشيكوسلوفاكيا السابقة، وقال إن ذلك خير مثال على أوجه قصور المنهجية الراهنة. |
The present report is a midterm assessment of the Second International Decade of the World's Indigenous People. | UN | يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) assessment of the huge climate literature has been welcomed by policymakers. | UN | رحّب مقررو السياسات بالتقييم الذي أجراه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للمؤلفات الضخمة بشأن المناخ. |
UNMIL led a subregional assessment of the work carried out in preventing and addressing trafficking in persons in West Africa. | UN | وترأست البعثة تقييماً دون إقليمي للأعمال المضطلع بها في مجال منع الاتجار بالأشخاص في غرب أفريقيا والتصدي له. |
Thirdly, the appellant had not shown how the Registrar had erred in his assessment of the request for additional funds. | UN | وثالثا، لم يبين مقدم الطعن كيف ارتكب رئيس قلم المحكمة خطأ في تقييمه لطلب الحصول على أموال إضافية. |
Many delegations have expressed dissatisfaction in their assessment of the draft treaty. | UN | وقد أعربت وفود كثيرة عن عدم الارتياح في تقييمها لمشروع المعاهدة. |
(c) assessment of the amount of $380,845,500 at a monthly rate of $44,805,400, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. | UN | (ج) وقسمة مبلغ 500 845 380 دولار بمعدل شهري قدره 400 805 44 دولار، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة. |
Ukraine has suffered more than any other country as a result of the redistribution of the excessive rate of assessment of the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | وقد عانت أوكرانيا أكثر من أي بلد آخر من جراء إعادة توزيع معدل النصيب المقرر المفرط على اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق. |
The assessment of the efficacy and efficiency of control measures is country dependent; however, all countries consider that control measures currently implemented are technically feasible. | UN | يتوقف تقدير قدرة تدابير الرقابة وكفاءتها على البلد المعني؛ غير أن جميع البلدان تعتبر تدابير الرقابة المنفذة حالياَّ مُجدية تقنياًّ. |
This proposal aims at providing a statement which will include our assessment of the past and our vision of the future. | UN | ويرمي هذا الاقتراح إلى توفير بيان يتضمن تقييمنا للماضي ورؤيانا للمستقبل. |
The State party should thus provide in its next periodic report the following data, which will facilitate the Committee's assessment of the implementation of its obligations under the Convention: | UN | وهكذا يتعين على الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري المقبل البيانات التالية التي ستسمح للجنة بأن تقدر تقديراً أفضل تنفيذ الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الاتفاقية: |
They were able to do essentially a chemical assay, a chemical assessment of the composition of this atmosphere. | Open Subtitles | استطاعوا القيام بتحليل كيميائي تقييمٌ كيميائي لعناصر هذا الغلاف |