"at these" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه
        
    • في تلك
        
    • وفي هذه
        
    • في هذين
        
    • إلى هذه
        
    • على هذين
        
    • في هاتين
        
    • عند هذه
        
    • وفي تلك
        
    • وخلال هذه
        
    • وفي هذين
        
    • إلى تلك
        
    • إلى هؤلاء
        
    • ففي هذه
        
    • لحضور هذه
        
    Women are more likely to be found preparing food and serving dignitaries at community meetings rather than actively participating at these events. UN ومن الأرجح أن تقوم النساء بإعداد الطعام وخدمة الأعيان في اجتماعات المجتمع المحلي بدلا من الاشتراك بنشاط في هذه الأحداث.
    United Nations documents were also distributed at these meetings. UN ووزعت وثائق الأمم المتحدة في هذه الاجتماعات أيضا.
    In 2010, this will include, for the first time, the costs of providing interpretation at these meetings. UN وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الفورية في هذه الاجتماعات.
    Care levels at these institutions proved to be very poor. UN وقد كانت مستويات الرعاية في تلك المؤسسات منخفضة للغاية.
    at these centres, lawyers and Committee staff provide free advice to women, some of whom are victims of violence. UN وفي هذه المراكز، يقدم المحامون وموظفو اللجنة المشورة المجانية للنساء، ومنهن من هو ضحية من ضحايا العنف.
    In 2010, this will include, for the first time, the costs of providing interpretation at these meetings. UN وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الشفوية في هذه الاجتماعات.
    Reconstruction work at these sites will start in the spring of 2010. UN وستبدأ أعمال إعادة البناء في هذه المواقع في ربيع عام 2010.
    The feedback below is a summary of issues raised at these meetings. UN والتغذية المرتدة المذكورة أدناه هي موجز للقضايا المثارة في هذه الاجتماعات.
    However, we offered our optimal cooperation for all the activities requested by the Agency at these and other facilities. UN ومع هذا، فقد قدمنا أقصى تعاون لدينا فيما يتصل باﻷنشطة التي طلبتها الوكالة في هذه المنشآت وغيرها.
    More than half of all teachers at these levels are women. UN وأكثر من نصف جميع المعلمين في هذه المراحل من النساء.
    Munitions have been stored at these locations, rendering them unsafe for children. UN وخزنت الذخائر في هذه المواقع، مما جعلها غير مأمونة بالنسبة للأطفال.
    Ugh, now I can't stop looking at these lines here. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن النظر في هذه التجاعيد هنا
    She volunteers at these weekend fertility ceremonies in the high desert. Open Subtitles تتطوع في هذه الاحتفالات عطلة نهاية الأسبوع الخصوبة في صحراء.
    I hate it when fans approach me at these things. Open Subtitles أنا أكره عندما المشجعين نهج لي في هذه الأمور.
    Uh, sure, but fair warning, I'm really bad at these. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن التحذير واضح وأنا سيئة حقا في هذه.
    We'll also be sweeping drug corners at these locations. Open Subtitles سننظف كذلك زوايا بيع المخدّرات في تلك المواقع
    You know I can't eat the food at these things. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنني تناول الطعام في تلك الأماكن
    at these seminars, foreign experts promote the manners and mechanisms of achieving full equality, in all spheres of social life. UN وفي هذه الحلقات الدراسية يدعو خبراء أجانب لتعزيز طرائق وآليات تحقيق المساواة التامة، في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
    at these meetings, various views and concerns were conveyed by representatives of civil society organizations, on both procedural and substantive issues. UN وأعرب ممثلو منظمات المجتمع المدني، في هذين الاجتماعين، عن آراء وشواغل متعددة تتعلق بمسائل إجرائية وموضوعية على حد سواء.
    You want to just take one look at these goldfish? Open Subtitles بلى تريد فقط خذ واحدة انظر إلى هذه ذهبية؟
    It is also incorporated into the divisional and sub-divisional business plans with the aim that implementation takes place at these levels. UN وهو يُدمج أيضا في خطط عمل الشُعب والشُعب الفرعية بهدف تنفيذه على هذين المستويين.
    He is committed to continuing to expand geographical representation at these levels. UN وهو ملتزم بمواصلة توسيع نطاق التمثيل الجغرافي في هاتين الرتبتين.
    at these points, passengers in all passing vehicles are also searched. UN ويتم عند هذه النقاط أيضا تفتيش الركاب على متن جميع المركبات المارة.
    at these levels, UNICEF increased the representation of women by 8.2 percentage points, achieving gender parity by 2009. UN وفي تلك الرتب، زادت اليونيسيف تمثيل المرأة بنسبة 8.2 نقاط مئوية، محققة بذلك التكافؤ بين الجنسين في عام 2009.
    Three themes were discussed at these workshops: gender and development, the status of women and advocacy. UN وخلال هذه الحلقات السالفة الذكر، دار النقاش حول مواضيع ثلاثة، وهي نوع الجنس والتنمية، ومركز المرأة القانوني، والدعوة.
    at these meetings, the country offices adopted 10 guiding principles to support more efficient and effective delivery of quality services. UN وفي هذين الاجتماعين، اعتمدت المكاتب القطرية ١٠ مبادئ توجيهية لدعم التوصيل الأكثر كفاءة وفاعلية للخدمات ذات النوعية الراقية.
    Just look at these faces, full of love, respect Open Subtitles فقط انظري إلى تلك الوجوه الملأى بالحب والاحترام
    I mean, look at these beauties. What's not to love? Open Subtitles أنا أقصد, انظروا إلى هؤلاء الجميلات أليسوا جديرون بالحب؟
    at these meetings, the Board informs Government representatives of the status of the Fund, its sessional deliberations and other important considerations. UN ففي هذه الاجتماعات، يُطلع المجلس ممثلي الحكومات على وضع الصندوق وعلى مداولاته أثناء الدورات وغير ذلك من الأمور المهمة.
    The Sponsorship Programme continued to ensure participation in the Convention's meetings by States Parties normally not able to be represented at these meetings by relevant experts or officials. UN 73- واستمر برنامج الرعاية في إتاحة المشاركة في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية للدول الأطراف التي لا يمكنها عادة إيفاد ممثلين لها من الخبراء أو الموظفين المختصين لحضور هذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus