"at vienna" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فيينا
        
    • بفيينا
        
    • وفي فيينا
        
    • بجنيف
        
    • فى فيينا فى
        
    • بفينا
        
    • إلى فيينا
        
    • من فيينا
        
    • لفيينا
        
    As of the end of the biennium, 1,898 vendors were successfully registered with the United Nations Office at Vienna. UN وفي نهاية فترة السنتين، بلغ عدد البائعين المسجلين لدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا 898 1 بائعا.
    Table 27.16 Resource requirements: United Nations Information Service at Vienna UN الاحتياجات من الموارد: دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا
    Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    One joint meeting at the United Nations Office at Vienna was scheduled. UN وتقرّر عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    United Nations Industrial Development Organization and United Nations Office at Vienna group medical insurance plan Network provider Out-of- UN خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    These savings were partly offset by an increase of $4,700 at the United Nations Office at Vienna. UN وقابلت هذه الوفورات جزئيا زيادة قــدرها ٧٠٠ ٤ دولار في مكتب اﻷمم المتحــدة في فيينا.
    Currently, all standard software is purchased through headquarters at Vienna by means of site license agreements and special contracts. UN ويجري حاليا شراء كل البرامج المعيارية عن طريق المقر في فيينا بواسطة اتفاقات ترخيص موقعي وعقود خاصة.
    It also examined a number of individual projects in other organizational units, including the United Nations Office at Vienna and the regional commissions. UN كما بحث المجلس عددا من المشاريع الفردية في وحدات تنظيمية أخرى، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا واللجان الاقليمية.
    In the view of his delegation, however, the proposals presented did not adequately reflect the role played by the United Nations Office at Vienna. UN بيد أنه قال إن المقترحات المقدمة لا تعكس، في رأي وفده، بشكل كاف، الدور الذي يقوم به مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    However, the Austrian Government has not reiterated its earlier proposal to construct new office towers for the United Nations organizations at Vienna. UN بيد أن الحكومة النمساوية لم تؤكد ثانية اقتراحها السابق ببناء برجين جديدين للمكاتب من أجل منظمات اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Organizational unit: Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN الوحدة التنظيمية: مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Organizational unit: Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN الوحدة التنظيمية: مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Services provided by the United Nations Office at Vienna UN الخدمات التي يقدمها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    Organizational unit: Office of the Director-General, United Nations Office at Vienna UN الوحدة التنظيمية: مكتب المدير العام، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
    The Secretariat had consulted the Senior Legal Liaison Officer of the United Nations Office at Vienna and brought to the attention of the Ad Hoc Committee his response. UN وأفاد بأن الأمانة استشارت كبير موظفي الاتصال للشؤون القانونية بمكتب الأمم المتحدة بفيينا وأبلغت اللجنة المخصصة برده.
    We have taken important decisions at Rio on environment, at Vienna on human rights and at Cairo on population policies. UN لقد اتخذنا قرارات هامة في ريو بشأن البيئة وفي فيينا بشأن حقوق اﻹنسان وفي القاهرة بشأن السياسات السكانية.
    The Committee heard an introductory statement by the Executive Director of the United Nations Drug Control Programme and Director-General of the United Nations Office at Vienna on item 108. UN استمعت اللجنة الى بيان استهلالي أدلى به كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات والمديــر العــام لمكتــب اﻷمم المتحدة بجنيف بشأن البند ١٠٨.
    Welcoming the relevant paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action, 6/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ ترحب بالفقرات ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٦(، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود فى فيينا فى الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    155. The Committee requested a report on the possibility of establishing a minimal viable permanent interpretation service at the United Nations Office at Vienna, taking into account cost-effectiveness. UN ١٥٥ - طلبت اللجنة إعداد تقرير عن إمكانية إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية يتوفر لها الحد اﻷدنى من مقومات الاستمرار في مكتب اﻷمم المتحدة بفينا مع مراعاة الفعالية في التكاليف.
    The positive tone of the discussion of the United Nations Office at Vienna was also welcome, in particular the indication that other activities might be transferred to Vienna. UN وأعرب كذلك عن ترحيبه بالطابع اﻹيجابي الذي اكتسته المناقشة بشأن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ولا سيما اﻹشارة إلى إمكان نقل أنشطة أخرى إلى فيينا.
    The Division effectively managed and provided administrative support services to the United Nations Office at Vienna and the United Nations Secretariat clients based in Vienna. UN واستطاعت الشعبة أن تقوم بشكل فعال بإدارة وتقديم خدمات الدعم الإداري إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا وإلى عملاء الأمانة العامة للأمم المتحدة الذين يتخذون من فيينا مقرا لهم.
    Since the United Nations Administrative Tribunal had not delivered its judgement pertaining to United Nations staff at Vienna, the case could not be considered closed for Vienna. UN وحيث أن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لم تصدر بعد قرارها فيما يتصل بموظفي الأمم المتحدة في فيينا، فإنه لا يمكن اعتبار القضية منتهية بالنسبة لفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus