"banking and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمصرفية
        
    • والأعمال المصرفية
        
    • المصرفية وغير
        
    • والمصرفي
        
    • والقطاع المصرفي
        
    • والترتيبات المصرفية
        
    • المصارف وشركات
        
    • الأعمال المصرفية
        
    • المصرفي أو
        
    • المصرفية و
        
    • المعاملات المصرفية
        
    • مصرفية أو
        
    • المعلومات المصرفية
        
    • المصرفي على نحو حسن التنظيم وتقديم
        
    • المصرفي والمالي
        
    Magistrate handling financial, banking and taxation cases, and cases of confiscation of criminal assets UN قاض مكلَّف بالشؤون المالية والمصرفية والضريبية والمسائل المتعلقة بمصادرة الموجودات الإجرامية بلون
    To generate such novel ideas does not always require training, but the vetting, sifting and judging of such ideas certainly requires highly trained technical, banking and managerial skills. UN ولا يستلزم دائما توليد أفكار مبتكرة من هذا القبيل لا التدريب، بيد أن فحص وتمحيص تلك اﻷفكار والحكم عليها، يتطلب بالتأكيد تدريبا في مهارات عالية في المجالات التقنية والمصرفية واﻹدارية.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    For this reason, it uses a variety of channels for financing procurement including both banking and non-banking methods. UN ولهذا السبب فهي تستخدم مجموعة متنوعة من القنوات لتمويل مشترياتها بما في ذلك أساليب التمويل المصرفية وغير المصرفية.
    The primary effects on the banking and financial system were: UN وكانت الأضرار الرئيسية التي لحقت بالنظام المالي والمصرفي على نحو ما يلي:
    To provide members of the business press with a better understanding of banking and, by doing so, enhance the quality and accuracy of media coverage of business and banking issues. UN يعمل على تحسين فهم رجال الصحافة التجارية لﻷعمال المصرفية، ويقوم عن طريق ذلك، بتحسين نوعية ودقة التغطية اﻹعلامية للمسائل المتعلقة باﻷعمال التجارية والمصرفية.
    The Conference also recognized the necessity to involve all the relevant sectoral organizations, including law-enforcement, judicial, banking and financial communities. UN وسلم المؤتمر أيضا بضرورة إشراك جميع المنظمات القطاعية ذات الصلة، بما في ذلك الهيئات المعنية بإنفاذ القانون والهيئات القضائية والمصرفية والمالية.
    The incorporation of additional reforms in the criminal, banking and customs spheres has been envisioned. These reforms will facilitate the implementation of counter-terrorism measures, especially with respect to the financing of terrorism. UN وفي هذا الصدد، جرى إدخال إصلاحات إضافية في المجالات الجنائية والمصرفية والجمركية، والتي ستيسر تنفيذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب، ولا سيما مسألة تمويل الإرهاب.
    Among the powers exclusively delegated to the national government are the conduct of foreign affairs, interstate and foreign commerce, immigration, banking, and insurance. UN ومن بين السلطات المفوضة حصراً للحكومة الوطنية ترد سلطات تولي الشؤون الخارجية، والتجارة بين الدول والتجارة الخارجية، والهجرة، والأعمال المصرفية والتأمين.
    Failure to adhere to these requirements is liable to penalty under the Law on Banks and banking and the Law on Credit Institutions. UN وعدم الالتزام بهذه الاشتراطات يعاقب عليه وفقا لأحكام قانون المصارف والأعمال المصرفية وقانون مؤسسات الائتمان.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the financial regulations and rules, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 مسألة مالية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد المالية وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الإيداع الخاصة بعمليات حفظ السلام
    Indonesian Business Women Association has taken active part in providing training facilities and mediating banking and non-banking institutions for the career development of women. UN وشاركت رابطة نساء الأعمال الإندونيسيات مشاركة نشطة في توفير مرافق التدريب والتوسط لدى المؤسسات المصرفية وغير المصرفية من أجل تحقيق التطوير الوظيفي للمرأة.
    In addition to a sanctions component, the act would also include a preventive component involving banking and non-banking financial institutions in efforts to combat suspect transactions and terrorism financing; UN وفضلا عن الجانب القمعي، سيتضمن هذا القانون أيضا جانبا تحوطيا من خلال إشراك المؤسسات المالية المصرفية وغير المصرفية في مكافحة المعاملات المشبوهة وتمويل الإرهاب؛
    11. banking and financial supervision and regulation are basic pillars of stability in international financial markets. UN ١١ - ويعد اﻹشراف والتنظيم في المجالين المالي والمصرفي من أعمدة الاستقرار اﻷساسية في اﻷسواق المالية الدولية.
    Currently the OBS is also gradually introducing in the San Marino banking and financial system all the Basel Core Principles. UN وتعمل دائرة الإشراف المصرفي حاليا على إدخال جميع مبادئ بازل الأساسية في النظام المالي والمصرفي في سان مارينو بشكل تدريجي.
    Women in increasing numbers are joining diverse fields such as medicine, judiciary, banking and finance etc. UN وما فتئت المرأة تعزز حضورها في مجالات عديدة مثل الطبّ والقضاء والقطاع المصرفي والمالي وما إلى ذلك.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the financial regulations and rules, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية، وعمليات الخزينة، والترتيبات المصرفية والاستثمارية المعقدة، لـفائدة عمليات حفظ السلام
    Union of banking and Insurance Employees UN اتحاد موظفي المصارف وشركات التأمين
    The Governing Board of the banking and Payments Authority of Kosovo has also approved applications from Microenterprise Bank to establish new branches in Gnjilane and Djakovica. UN ووافق مجلس إدارة هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو أيضا، على طلبات واردة من مصرف مايكرو انتربرايز لإقامة فروع جديدة في غنيلاني وجاكوفتشا.
    The Union has on several occasions reaffirmed that banking and fiscal secrecy rules were not binding in legal investigations, particularly those concerning money-laundering offences; this obviously extends to the financing of terrorism. UN وقد أكد الاتحاد الأوروبي مرارا عدم جواز التمسك بالسر المصرفي أو الضريبي في التحقيقات القضائية المتعلقة بأعمال غسل الأموال بخاصة. وهو مبدأ يشمل بطبيعة الحال تمويل الإرهاب أيضا.
    You've given her access to everything... the banking... and for what? Open Subtitles لقد جعلتها تطلّع على كل شيء و الأعمال المصرفية, و لأجل ماذا؟
    Money-laundering via international banking and financial transactions may be suspected in the following circumstances: UN يحتمل غسل الأموال عن طريق المعاملات المصرفية والمالية الدولية في الحالات التالية:
    So next to a dam, which is an element of physical infrastructure, one can legitimately place supply chains or transactions carried out by banking and financial institutions. UN إذن، فإلى جانب عنصر من عناصر الهياكل الأساسية المادية، كسدٍّ مثلاً، يمكن أن ندرج بصورة مشروعة في هذا السياق سلسة للإمدادات أو معاملات مؤسسات مصرفية أو مالية.
    One State party reported that it did not have any legislation which made banking information secret, but that a person's banking and account information was confidential. UN وأفادت إحدى الدول الأطراف بأنه ليس لديها أيُّ تشريع يضفي السرية على المعلومات المصرفية، أما المعلومات المصرفية لأيِّ شخص والمعلومات الخاصة بحساباته فهي سرية.
    The work of the international financial institutions to address global imbalances had to be underpinned by domestic efforts: by well-regulated banking and broader financial services; by appropriate exchange rate policy, savings and investment; by an adequate tax system and trade policies; and by other complementary domestic economic policies. UN وينبغي دعم عمل المؤسسات المالية الدولية لمعالجة الاختلالات العالمية بجهود تبذل على الصعيد المحلي، وذلك عن طريق الاضطلاع بالعمل المصرفي على نحو حسن التنظيم وتقديم خدمات مالية أوسع نطاقاً واعتماد سياسة مناسبة لأسعار الصرف والمدخرات والاستثمار، واعتماد نظام ضريـبي مناسب وسياسات تجارية مناسبة، واعتماد سياسات اقتصادية محلية مكملة أخرى.
    Activity due to the embargo against the Cuban banking and financial system has continued to intensify. UN وقد تواصل تصاعد الإجراءات المتخذة في إطار الحصار المفروض على كوبا ضد النظام المصرفي والمالي الكوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus