We must reduce them to that barren piece of land. | Open Subtitles | ويجب علينا الحد منها إلى أن قطعة أرض قاحلة. |
It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust | Open Subtitles | هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار |
However, we now have evidence that that vast barren area is inhabited. | Open Subtitles | علي أي حال, لدينا دليل الآن تلك المنطقة القاحلة الواسعة مسكونة |
Every year, a further 50,000 square miles of grass and farmland are turning into barren stretches of dust and rock. | Open Subtitles | في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور |
The imputation being how unlucky he was to find himself burdened with so barren a wife. | Open Subtitles | و الشعور القاسي بأنه غير محظوظ ليجد نفسه يحمل عبء زوجة عاقر, |
In the Territories everything's barren and windswept. | Open Subtitles | كلّ شيء في المنطقة قاحل ومُجتاحًا بالرياح |
A life lived only for financial profit and facilitating production progress becomes barren and meagre. | UN | والشخص الذي يقصر عُمره على تحقيق الربح المالي وتيسير تقدم الإنتاج تصبح حياته عقيمة وضئيلة الشأن. |
At first glance, these mountains seem barren and empty of life. | Open Subtitles | للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة |
What were once two firm, impressive mountain peaks have become a barren, strip-mined, muddy landslide that droops ever downward. | Open Subtitles | التي كانت فيما مضى قمم جبال رائعة قد أصبحت صحراء قاحلة أن ينحدر كل شي نحو القعاع |
Besides, why would The Creator want a barren girl on His ark? | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لماذا الخالق تريد فتاة قاحلة على تابوت له؟ |
It was a barren desert-- no animals, no plants. | Open Subtitles | كانت صحراء قاحلة من دون حيوانات أو نباتات |
North to barren lands of pagan places and pagan bands. | Open Subtitles | شمالاْ إلى الأراضي القاحلة إلى أماكن وثنية وشعوب وثنية |
It's hard to imagine that a civilization once thrived on such a barren Island, but it didn't always look like this. | Open Subtitles | من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا |
This may be how life comes barreling into the barren places. | Open Subtitles | قد يكون هذا هو طريقة بداية الحياة في الأماكن القاحلة |
Regrettably, the CD has been going through a barren period since 1996. | UN | وللأسف، يجتاز المؤتمر منذ عام 1996 مرحلة جرداء. |
Environmentally unsound practices in the extraction of natural resources have left large regions barren and contaminated. | UN | وتركت الممارسات غير السليمة بيئيا المستخدمة في استخراج الموارد الطبيعية مناطق واسعة جرداء وملوثة. |
She was barren, but she never lost faith. | Open Subtitles | لقد كانت عاقر لكنها لم تفقد ايمانها ابداً |
I went to a doctor and got it checked out. And I am barren. | Open Subtitles | ذهبت إلى الطبيب وأجريتُ فحصاً، وإتّضح أنّي عاقر. |
Mercury, which is closest to the sun, and very barren. | Open Subtitles | عطارد، والذي هو الأقرب إلى الشمس، قاحل جدا |
You're barren and you can't have your own children! Oh! Oh. | Open Subtitles | أنتِ عقيمة ولا يمكنكِ أن تحظي بأطفالمننسلكِ. يا إلهي. |
But Sarai, his wife, was barren and she had no child. | Open Subtitles | ولكن زوجته ساراى كانت عاقراً و لم يكن لها أطفالاً |
Who wants to take a one-way trip to a barren, lifeless rock? | Open Subtitles | من يود القيام برحلة بلا عودة إلى تلك الصخرة الجرداء الهامدة |
When our planet formed, it was a barren, hostile world. | Open Subtitles | عندما تكوّن كوكبنا كان عالمًا قاحلاً عدائيًا |
I don't want to rub our daughter's adorableness in my barren sister's face. | Open Subtitles | لا أود أن تحتك بداعة إبنتنا في وجه أختي القاحل |
"When a wife is barren... ... hermaidservantmaybearforher." | Open Subtitles | عندما تكون الزوجة عاقرا ممكن خادمتها ان تحمل لها |
In addition, while land reforms had provided for the redistribution of surplus land to tribal peoples, the land in question tended to be barren and unfit for cultivation. | UN | وأضافت أن الإصلاحات الزراعية نصت على إعادة توزيع الأرض الزائدة على أهل القبائل وأن الأرض التي تم توزيعها كانت في الغالب من الأراضي البور غير الصالحة للزراعة. |
Because this barren rock is his own private asteroid floating 100 million miles from Earth. | Open Subtitles | لأن هذه الصخرة الجدباء هي نيزكه الخاص يطفو على بعد 100 مليون ميل من الأرض. |
In 2005, the Tasmanian Government passed Legislation to transfer ownership of Cape barren and Clarke Islands to the Aboriginal Land Council of Tasmania (ALCT). | UN | :: وفي عام 2005 أقرت حكومة تسمانيا تشريعا لنقل ملكية جزر كاب بارين وكلارك إلى مجلس أراضي السكان الأصليين في تسمانيا. |
I hear the Bomb made the women barren. | Open Subtitles | سمعت بأن القنبلة جعلت النساء عقيمات |