"barren" - Translation from English to Arabic

    • قاحلة
        
    • القاحلة
        
    • جرداء
        
    • عاقر
        
    • قاحل
        
    • عقيمة
        
    • عاقراً
        
    • الجرداء
        
    • قاحلاً
        
    • القاحل
        
    • عاقرا
        
    • البور
        
    • الجدباء
        
    • بارين
        
    • عقيمات
        
    We must reduce them to that barren piece of land. Open Subtitles ويجب علينا الحد منها إلى أن قطعة أرض قاحلة.
    It is a barren wasteland, riddled with fire and ash and dust Open Subtitles هو أرض خراب قاحلة , مليء بالنّيران و الرّماد و الغبار
    However, we now have evidence that that vast barren area is inhabited. Open Subtitles علي أي حال, لدينا دليل الآن تلك المنطقة القاحلة الواسعة مسكونة
    Every year, a further 50,000 square miles of grass and farmland are turning into barren stretches of dust and rock. Open Subtitles في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور
    The imputation being how unlucky he was to find himself burdened with so barren a wife. Open Subtitles و الشعور القاسي بأنه غير محظوظ ليجد نفسه يحمل عبء زوجة عاقر,
    In the Territories everything's barren and windswept. Open Subtitles كلّ شيء في المنطقة قاحل ومُجتاحًا بالرياح
    A life lived only for financial profit and facilitating production progress becomes barren and meagre. UN والشخص الذي يقصر عُمره على تحقيق الربح المالي وتيسير تقدم الإنتاج تصبح حياته عقيمة وضئيلة الشأن.
    At first glance, these mountains seem barren and empty of life. Open Subtitles للوهلة الأولى ، تبدو هذه الجبال قاحلة وخالية من الحياة
    What were once two firm, impressive mountain peaks have become a barren, strip-mined, muddy landslide that droops ever downward. Open Subtitles التي كانت فيما مضى قمم جبال رائعة قد أصبحت صحراء قاحلة أن ينحدر كل شي نحو القعاع
    Besides, why would The Creator want a barren girl on His ark? Open Subtitles الى جانب ذلك، لماذا الخالق تريد فتاة قاحلة على تابوت له؟
    It was a barren desert-- no animals, no plants. Open Subtitles كانت صحراء قاحلة من دون حيوانات أو نباتات
    North to barren lands of pagan places and pagan bands. Open Subtitles شمالاْ إلى الأراضي القاحلة إلى أماكن وثنية وشعوب وثنية
    It's hard to imagine that a civilization once thrived on such a barren Island, but it didn't always look like this. Open Subtitles من الصعب التخيل بأن حضارة ازدهرت ذات يوم على مثل هذه الجزيرة القاحلة و لكنها لم تكن دوماً هكذا
    This may be how life comes barreling into the barren places. Open Subtitles قد يكون هذا هو طريقة بداية الحياة في الأماكن القاحلة
    Regrettably, the CD has been going through a barren period since 1996. UN وللأسف، يجتاز المؤتمر منذ عام 1996 مرحلة جرداء.
    Environmentally unsound practices in the extraction of natural resources have left large regions barren and contaminated. UN وتركت الممارسات غير السليمة بيئيا المستخدمة في استخراج الموارد الطبيعية مناطق واسعة جرداء وملوثة.
    She was barren, but she never lost faith. Open Subtitles لقد كانت عاقر لكنها لم تفقد ايمانها ابداً
    I went to a doctor and got it checked out. And I am barren. Open Subtitles ذهبت إلى الطبيب وأجريتُ فحصاً، وإتّضح أنّي عاقر.
    Mercury, which is closest to the sun, and very barren. Open Subtitles عطارد، والذي هو الأقرب إلى الشمس، قاحل جدا
    You're barren and you can't have your own children! Oh! Oh. Open Subtitles أنتِ عقيمة ولا يمكنكِ أن تحظي بأطفالمننسلكِ. يا إلهي.
    But Sarai, his wife, was barren and she had no child. Open Subtitles ولكن زوجته ساراى كانت عاقراً و لم يكن لها أطفالاً
    Who wants to take a one-way trip to a barren, lifeless rock? Open Subtitles من يود القيام برحلة بلا عودة إلى تلك الصخرة الجرداء الهامدة
    When our planet formed, it was a barren, hostile world. Open Subtitles عندما تكوّن كوكبنا كان عالمًا قاحلاً عدائيًا
    I don't want to rub our daughter's adorableness in my barren sister's face. Open Subtitles لا أود أن تحتك بداعة إبنتنا في وجه أختي القاحل
    "When a wife is barren... ... hermaidservantmaybearforher." Open Subtitles عندما تكون الزوجة عاقرا ممكن خادمتها ان تحمل لها
    In addition, while land reforms had provided for the redistribution of surplus land to tribal peoples, the land in question tended to be barren and unfit for cultivation. UN وأضافت أن الإصلاحات الزراعية نصت على إعادة توزيع الأرض الزائدة على أهل القبائل وأن الأرض التي تم توزيعها كانت في الغالب من الأراضي البور غير الصالحة للزراعة.
    Because this barren rock is his own private asteroid floating 100 million miles from Earth. Open Subtitles لأن هذه الصخرة الجدباء هي نيزكه الخاص يطفو على بعد 100 مليون ميل من الأرض.
    In 2005, the Tasmanian Government passed Legislation to transfer ownership of Cape barren and Clarke Islands to the Aboriginal Land Council of Tasmania (ALCT). UN :: وفي عام 2005 أقرت حكومة تسمانيا تشريعا لنقل ملكية جزر كاب بارين وكلارك إلى مجلس أراضي السكان الأصليين في تسمانيا.
    I hear the Bomb made the women barren. Open Subtitles سمعت بأن القنبلة جعلت النساء عقيمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more