"be crushed" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسحق
        
    • سيسحق
        
    • تحطمك
        
    • سنسحق
        
    • سيتم سحق
        
    • سيتم سحقك
        
    A cell or component cell is to be crushed between two flat surfaces. UN تسحق خلية أو خلية مكوِّنة بين سطحين منبسطين.
    I feel awful for lying, but I just know that she'll be crushed, and I don't know how to break it to her. Open Subtitles أشعر بالسوء لكذبي ولكني أعرف أنها سوف تسحق وأنا لا أعرف كيف سأكسره لها
    And if one of the teams or one of the players does not have adequate training and preparation it will simply be crushed by the other. UN وإذا لم يحصل أحد الأفرقة أو أحد اللاعبين على التدريب والاستعداد الكافيين فإنه سيسحق ببساطة من قبل الطرف الآخر.
    Any defiance must be crushed without mercy to keep it from spreading to the other villages. Open Subtitles سيسحق أيّ عصيان بلا رحمة كي لا يمتدّ إلى قرى أخرى
    Don't be crushed by the load Open Subtitles لا تدع أحمالك تحطمك
    We must adapt to its position, or be crushed beneath it. Open Subtitles علينا التكيف مع موقعها، وإلا سنسحق تحتها
    Two angels will be crushed in order for the wicked to rise. Open Subtitles سيتم سحق اثنين من الملائكة من أجل الأشرار في الارتفاع.
    Soon the door! Careful not to be crushed! Open Subtitles ـ علينا أن نوقف الأبواب ـ انتبه وإلاّ سيتم سحقك!
    You begin a slow, painful unraveling, as all the good things that came before begin to be crushed by the trash compactor of sadness. Open Subtitles بدأتم تتفتتون بشكل بطيء ومُحزن، كما لو أن جميع الأشياء الجيدة التي حصلتم عليها، بدأت تسحق إلى أشياء صغيرة بواسطة ساحقة النفايات.
    For a beautiful woman like Anna, it is too soon for her spirit to be crushed by such boredom. Open Subtitles بالنسبة لامرأة جميلة مثل آنـا فإنه من السابق لاوانه لروحها أن تسحق بمثل هذا القبيل
    Without inertial dampening, we'd be hit by so many Gs our eyes would pop, skin would come off our faces, our brains would hit the back of our skulls and our internal organs would be crushed into these chairs. Open Subtitles فبدون المثبطات الداخلية ، كنا سنواجه جاذبية من القوة بحيث أن عيوننا ستنفجر و تسلخ وجوهنا ، و ترتطم عقولنا بقاعدة جماجمنا و تسحق باقى أعضاءنا الداخلية
    Will the snail be crushed by the giant race cars? Open Subtitles هل سيسحق هذا الحلزون أثناء* *سباق السيارات العملاقة؟
    If he does he'll be crushed. Open Subtitles -إنه لا يستطيع. إذا عمل سيسحق
    Fitz would be crushed if he saw this. Open Subtitles "فيتز" سيسحق إذا رأى هذا
    Don't be crushed by the load Open Subtitles لا تدع أحمالك تحطمك
    Don't be crushed by the load Open Subtitles لا تدع أحمالك تحطمك
    If the elevator cable snapped, even if we jumped before impact, we'd be crushed to death. Open Subtitles إذا التمس سلك المصعد حتى لو قفزنا قبل ردة الفعل سنسحق حتى الموت
    We are all going to be crushed by the tanks Or bitten to death by military dogs, Open Subtitles سنسحق جميعا بالدبابات أو سنتعرض" للنهش حتى الموت من الكلاب العسكرية
    My uniform will be crushed after these flights. Open Subtitles سيتم سحق زي بلدي بعد هذه الرحلات.
    You'll be crushed under some bullshit corporate crap. Open Subtitles سيتم سحق لكم تحت بعض هراء الشركات هراء.
    You will be crushed! Open Subtitles سيتم سحقك!
    You shall be crushed! Open Subtitles سيتم سحقك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus