The final, officially edited English-language version of the Framework is expected to be published in the second half of 2014. | UN | ومن المتوقع أن تنشر النسخة المعدة باللغة الإنكليزية، النهائية والمحررة رسميا للإطار في النصف الثاني من عام 2014. |
She hoped that the paper would be published in early 2006. | UN | وهي تأمل في أن تنشر هذه الورقة في أوائل 2006. |
A Manual on Human Rights for higher education to be published in 1996 will contain a chapter on human rights and terrorism. | UN | ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب. |
Their annual reports, including revenues, expenses and utilization of budgetary subsidies, must be published and made available to the public. | UN | ويجب أن تُنشر تقاريرها السنوية، بما في ذلك الإيرادات والنفقات واستخدام الدعم المقدم من الميزانية، وأن تتاح للعموم. |
The data collection will result in a report on trafficking in humans to be published by the end of 2008. | UN | وسوف يؤدي جمع البيانات إلى إعداد تقرير عن الاتجار بالبشر من المقرّر أن يُنشر في أواخر عام 2008. |
In Croatia, a set of data identifying women and men in public positions will be published annually. | UN | وفي كرواتيا ستنشر سنويا مجموعة من البيانات التي تحدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب عامة. |
The Special Representative trusts their report will be published soon. | UN | والممثل الخاص على ثقة بأن تقرير الفريق سينشر قريبا. |
Although a draft version is available, the list will be published on the website of Board and member organizations only after approval. | UN | ورغم توافر مسودة للقائمة، إلا أن القائمة ذاتها لن تنشر على موقع المجلس والمنظمات الأعضاء على الإنترنت إلا بعد إقرارها. |
The results of the task force would be published in the form of an administrative instruction by the first quarter of 2011. | UN | وسوف تنشر نتائج فرقة العمل في شكل أمر إداري بحلول الربع الأول من عام 2011. |
Texts on the subject of people of African descent will be published in Cuban magazines and newspapers. | UN | وسوف تنشر في المجلات والصحف الكوبية نصوص حول موضوع السكان المنحدرين من أصول أفريقية. |
I would recall that the text of these messages will be published in a special bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
Major presentations made at the meeting will be published by the Centre. | UN | وسوف ينشر المركز المعلومات المتعلقة بالموضوعات الرئيسية التي عرضت في الاجتماع. |
(ii) be published as part of the collection of United Nations recommendations. | UN | ' ٢ ' أن ينشر كجزء من مجموعة توصيات اﻷمم المتحدة. |
The Working Group also proposed that the templates be published on the ICG information portal. | UN | كما اقترح الفريق العامل أن تُنشر تلك النماذج في بوّابة المعلومات الشبكية الخاصة باللجنة الدولية. |
It was said that if other documents were to be released, awards should obviously also be published. | UN | وقيل إنه إذا كان يُراد السماح بنشر وثائق أخرى فمن البديهي أيضاً أن تُنشر قرارات التحكيم. |
Such a report must be published as an official document and circulated widely without interference of any sort. | UN | ويجب أن يُنشر هذا التقرير كوثيقة رسمية ويُعمم على نطاق واسع دون أي نوع من التدخل. |
Moreover, the secretariat initiated a study on performance requirements that will be published in the near future. | UN | وإضافة إلى ذلك، بادرت الأمانة إلى إعداد دراسة عن شروط الأداء ستنشر في المستقبل القريب. |
The next fall Erik's second book would be published in Norway. | Open Subtitles | كتاب اريك القادم الذي سينشر في الخريف القادم في النرويج |
If certain documents to be published could not be made publicly available, third parties should have a right to access the information. | UN | وإذا تعذّر نشر بعض الوثائق التي يتعين نشرها فينبغي أن يكون للأطراف الثالثة حق في الاطلاع على المعلومات الواردة فيها. |
Work is also under way on a Directory of non-governmental organizations in the West Bank, also to be published in 1998. | UN | ويجري العمل أيضا على إعداد دليل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية، من المقرر نشره أيضا في عام ١٩٩٨. |
The report will be published in the second half of 2011. | UN | وسينشر التقرير ذو الصلة في النصف الثاني من عام 2011. |
A compilation of the presentations will be published and made available to the public. | UN | وسوف يتم نشر ملزمة تجميعية للعروض وتتاح للجمهور. |
All papers selected for the series will be published online, while three will be published in print format. | UN | وستنشر على الإنترنت كل الورقات التي يقع عليها الاختيار، فيما ستنشر ثلاث منها في شكل مطبوع. |
In addition, the Department is currently preparing a wall chart giving the chronology of peace-keeping operations, to be published in four languages. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تعكف الادارة حاليا على اعداد خارطة جدارية توضح التسلسل الزمني لعمليات حفظ السلم لنشرها بأربع لغات. |
These have been incorporated in the final document, which will be published as an ISA technical study. | UN | وقد أُدرجت هذه النواتج ضمن الوثيقة الختامية التي ستُنشر باعتبارها دراسة تقنية صادرة عن السلطة. |
The manual is scheduled to be published during 1995. | UN | ومن المقرر نشر هذا الدليل خلال عام ١٩٩٥. |
A survey is currently under way and the results will be published in 2010. | UN | وتجرى حاليا دراسة استقصائية يتوقع أن تُنشَر نتائجها عام 2010. |